| On doit retourner à la base pour chercher du renfort. | Open Subtitles | علينا العودة للقاعدة من اجل التعزيزات هه ؟ |
| C'est bien. On doit retourner au poste pour faire notre rapport. | Open Subtitles | مسرور لقضائكم وقتا ممتعا علينا العودة للقسم وتعبئة التقارير |
| Nous devons retourner vers la route - et essayer de trouver de l'aide là-bas. | Open Subtitles | علينا العودة للطريق السريع لإيجاد مساعدة هناك |
| Puisqu'une dague peut venir à bout de l'Obscur, On doit rentrer chez nous. | Open Subtitles | بعد أنْ عرفت بوجود خنجر يستطيع إنهاء القاتم، علينا العودة إلى بلادنا |
| Il faut retourner au magasin, d'accord ? | Open Subtitles | سينبغي علينا العودة إلى المتجر ، حسناً ؟ |
| On doit retourner au garage. | Open Subtitles | وهي تقطع الإشارة، علينا العودة إلى المرآب |
| Par exemple, avant qu'il ne m'engloutisse, On doit retourner au labo. | Open Subtitles | مثلما حدث من قبل، وفشلت علينا العودة للمختبر |
| C'est pour ça qu'On doit retourner dans cette chambre et chercher ce qu'elle a pu toucher. | Open Subtitles | ولهذا السبب علينا العودة الى تلك الغرفة ونَرى ماذا قد اصابت |
| Nous devons retourner au Q.C. C'est par où, la gare ? | Open Subtitles | علينا العودة للمركز فحسب، أي طريق لمحطة القطار؟ |
| Nous devons retourner à la ville et attendre l'arrivée du Saint-Esprit. | Open Subtitles | علينا العودة الي المدينة وننتظر الروح القدس |
| Nous avons un horaire serré. Nous devons retourner dans la zone de sécurité. | Open Subtitles | لدينا عودة سريعة تنتظرنا يجب علينا العودة سريعاً عبر الأمن |
| On doit rentrer et utiliser tout ça. | Open Subtitles | علينا العودة للبيت واستخدام كلّ هذه الأغراض |
| On doit rentrer à la maison, pour que je trouve Sarah et qu'on ait deux jumeaux, deux jobs, | Open Subtitles | "علينا العودة إلى الوطن كي أجد "سارة و أنجب منها توأم و أعمل في وظيفتين |
| Il faut retourner à l'entrée. Il faut rentrer au camp et prendre le bus. | Open Subtitles | علينا العودة الى البوابة سيكون الاسرع ان نعود للمخيم وناخذ الحافلة من هناك |
| Il faut retourner au poste. | Open Subtitles | علينا العودة إلى المحطة. |
| Salut, T, Nous devons revenir à l'école pour la blague. | Open Subtitles | تي، يجب علينا العودة للمدرسة من أجل المقلب |
| Il faut qu'on y retourne. | Open Subtitles | حسنًا، علينا العودة للعمل. |
| Retournons dans l'allée où il y a ce beau mec. | Open Subtitles | علينا العودة الى الممر الثالث حيث الرجال الطفاء |
| Il faut qu'On retourne là-bas. Il faut qu'on tire directement sur le portail avec plus de puissance. | Open Subtitles | علينا العودة إلى هناك، ونطلق على البوابة مباشرةً بمزيد من الطاقة. |
| Allez quoi, Nous devons rentrer à la maison avant qu'il ne soit trop tard. | Open Subtitles | تعال فحسب، علينا العودة إلى المنزل قبل أن يفوت الآوان |
| On devrait retourner au cinéma alors. | Open Subtitles | حسنا، إذا ربما علينا العودة إلى السينما. |
| Ouais, eh bien ça ne signifie pas qu'on doit revenir à cette piste. | Open Subtitles | نعم، لايعني ذلك أن علينا العودة إلى هناك |
| Quoi qu'il en soit, on doit y retourner et l'arrêter. | Open Subtitles | أى كان ذلك ، يتوجب علينا العودة وإيقاف الأمر |
| Après ce qui s'est passé à New-York, nous ne pouvons pas nous attendre à ce que les Collaborateurs frappent à nouveau alors on doit reprendre nos couvertures. | Open Subtitles | ولكن بعد ما حدث في نيويورك لا يمكن توقع أن المتعاونين سيضربون المخبأ في وقت قريب لذا علينا العودة لحياة التخفي |
| Je crois qu'on devrait rentrer. Ça suffit pour ce soir. Allez. | Open Subtitles | حسناً، أظن أن علينا العودة للمنزل لننهي هذه الليلة، هيا |