| Passe en ligne de commande et ouvre une connexion. Je te donne une adresse IP sécurisée. | Open Subtitles | حسناً، إذهب إلى واجهة سطر الأوامر، إفتح نافذة إتصال وسأعطيك عنواناً إلكترونياً آمناً. |
| Je dois vous parler en personne. Je vous enverrai une adresse. | Open Subtitles | يجب أن أتحدث إليك وجهاً لوجه سأرسل لك عنواناً |
| Fais pas le malin, t'es en train de lire une adresse sur ce papier. | Open Subtitles | إنّك تقرأ عنواناً من قطعة ورقة.. ونحن متوقفون في طريق أحدهم. |
| S'agissant des hebdomadaires, il existe 43 titres pour une moyenne générale de tirage de 1,4 million d'exemplaires par semaine. | UN | وفيما يتعلق بالمجلات الأسبوعية، هناك 43 عنواناً يبلغ المتوسط العام لعدد النسخ المطبوعة منها 1.4 مليون نسخة أسبوعياً. |
| Le cas échéant, il faudra donner à cette première partie un titre plus approprié. | UN | وفي الحالة الثانية، سيتعين إعطاء الباب الأول عنواناً أنسب. |
| J'ai envoyé une voiture à l'adresse donnée par M. Holmes. | Open Subtitles | لقد أرسلت سيارة ، لابد أن تكون بالخارج سيد هولمز أعطاني عنواناً |
| A payé par carte prépayée. Pas de nom ni d'adresse. | Open Subtitles | ودفع ببطاقة إئتمانيّة، ولم يترك اسماً أو عنواناً. |
| une adresse de courrier électronique avait été créée spécialement pour recevoir les demandes d'information de la population. | UN | كما أنشأت عنواناً بريدياً إلكترونياً مخصصاً لتلقي طلبات الجمهور للحصول على المعلومات. |
| C'est une adresse au nom que vous cherchiez. | Open Subtitles | قال أن أُبلغكِ أنهم وجدوا عنواناً لذلك الاسم الذي تبحثين عنه. |
| Les officiers en patrouille m'ont donné une adresse : 324E 8ème rue. | Open Subtitles | أعطاني ضباط الدورية عنواناً في ٣٢٤ شارع ٨ |
| Écoute, dis-moi où tu es donne-moi une adresse je viens te chercher. | Open Subtitles | أنظر، أخبرني بمكانك، أعطني عنواناً وسأحضر لأخذك |
| La nuit de l'évènement, ils vous envoient une adresse et une heure d'entrée avec un mot de passe. | Open Subtitles | من عادتهم ليلة الحدث، أن يرسلوا لك عنواناً ووقت الدخول و كلمة رمزية |
| Je vous donne une adresse, venez là-bas dans trois heures avec l'argent. | Open Subtitles | سوف أعـُـطيك عنواناً وسوف ألتقيك هنـاك بعد ثلاث ساعات ومعك النقود نقداً |
| Cela ne te donnera pas une adresse exacte mais je ne peux la réduire à quelques pâtés de maisons. | Open Subtitles | لن يعطيكِ هذا عنواناً دقيقاً لكن يمكنني تحديد الأمر على بعض المباني. |
| Qu'est-ce qu'il y a ? C'est à propos de Lily ? Un de mes contacts a trouvé une adresse. | Open Subtitles | أجل، أحد معارفي وجد عنواناً لكنّه منذ خمس سنوات |
| Le programme de traçage était redirigé de proxy à proxy, mais a soudain sorti une adresse IP. | Open Subtitles | كان برنامج التعقب ينتقل من عنوان بديل إلى آخر، لكنّه أعطى عنواناً إلكترونياً فجأة. |
| La presse nationale compte quelque 10 804 titres et la presse régionale 3 370 titres. | UN | وتضم الصحافة الوطنية حوالي 804 10 عناوين وتضم الصحافة الإقليمية 370 3 عنواناً. |
| Trois cent soixante-six titres de travaux de recherche ont été rassemblés et peuvent à présent être consultés en ligne. | UN | وجمع 366 عنواناً من أعمال البحث متاحة الآن على الإنترنت. |
| Les parties pourront toujours inventer un titre abrégé pour l'usage quotidien. | UN | ويمكن دائماً للأطراف أن تبتكر عنواناً موجزاً للاستخدام اليومي. |
| - Je veux l'adresse exacte. | Open Subtitles | أعطني عنواناً محدداً .هذا هو ما نبحث عنه |
| Je m'en doutais. Vu qu'il ne m'a pas donné d'adresse. | Open Subtitles | لاحظتُ ذلك، نظراً لأنه لم يعطني عنواناً |
| Attends. Je suis bête. C'est pas une fausse, c'est son adresse. | Open Subtitles | يا لي من أحمق، ليس عنواناً زائفاً، إنّما هذا كان عنوانه فيما خلى. |
| Il a demandé les coordonnées des familles des trois personnes, lesquelles ont fourni adresses et numéros de téléphone. | UN | وطلب من الرهائن إفادته بأرقام هاتف وعناوين أفراداً من أسرهم، وقدم الرهائن الثلاث 66 عنواناً ورقم هاتف. |
| De plus, la partie lésée − le requérant − ne pouvait pas non plus être informée vu qu'après la démolition de la < < cité Antena > > son adresse n'était plus bonne et il n'en avait pas donné d'autre. | UN | وإضافة إلى ذلك، لم يتمكن من إبلاغ الطرف المتضرر، صاحب الشكوى، كذلك، نظراً إلى أن عنوانه بعد تدمير المستوطنة لم يعد صالحاً ولم يقدم عنواناً بديلاً. |