M. Winnick conclut en annonçant qu’il a appris avec tristesse le décès de Jorge Mas Canosa, infatigable défenseur de la liberté à Cuba et ailleurs. | UN | واختتم السيد وينيك قائلا إنه علم ببالغ الحزن بنبأ وفاة خورخي ماس كانوسا، المدافع الدؤوب عن الحرية في كوبا وخارجها. |
Le droit à la propriété a toujours été indissociable de la liberté et du libre-arbitre depuis l'homme des cavernes. | UN | إن حقوق الملكية لا تنفصم عن الحرية منذ زمن رجل الكهف. |
L'Association internationale pour la défense de la liberté religieuse a été fondée en 1946. | UN | تأسست الرابطة الدولية للدفاع عن الحرية الدينية عام 1946. |
Pareillement, dans son rapport de 2009 sur la liberté de religion dans le monde, le Département d'État des États-Unis relève ceci : | UN | وبالمثل، خلص التقرير الدولي عن الحرية الدينية لعام 2009، الصادر عن وزارة خارجية الولايات المتحدة، إلى أن: |
6. Il examine attentivement les rapports internationaux sur la liberté religieuse au Soudan, sur la base desquels il s'efforce de mener des enquêtes. | UN | `6` يتابع المجلس بدقة التقارير الدولية عن الحرية الدينية في السودان ويحاول التحري عنها؛ |
Nous avons toujours cru... que nous faisions partie d'un grand mouvement celui de l'humanité... impliqué dans une recherche de liberté. | Open Subtitles | دائمًا ما آمنا بأننا جزء من حركةٍ عظيمة. للإنسانية نفسها متضمنة رحلتها في البحث عن الحرية. |
En 2005, le Parlement européen a remis le prix Sakharov pour la liberté de l'esprit à Reporters sans frontières. | UN | وفي سنة 2005، قدّم البرلمان الأوروبي لمنظمة مراسلين بلا حدود جائزة سخاروف للدفاع عن الحرية الفكرية. |
Il existe actuellement de nombreux journaux et radios indépendants qui contribuent à l'expression de la liberté. | UN | وتوجد اليوم بالفعل صحف عديدة ومحطات إذاعية مستقلة تُسهم في التعبير عن الحرية. |
Musique et cuisine afro-caribéennes : la culture, expression de la liberté | UN | معرض الموسيقى والمأكولات الكاريبية ذات الأصول الأفريقية: التعبير عن الحرية من خلال الثقافة |
Pour les petites nations comme la nôtre, l'ONU est le rempart de la souveraineté et le champion de la liberté. | UN | وبالنسبة للدول الصغيرة مثلنا، تمثل الأمم المتحدة وينبغي أن تكون صرح السيادة والمدافعة عن الحرية. |
La défense de la liberté est à la fois une expression de nos idéaux et une source à laquelle nous avons puisé notre force tout au long de notre histoire. | UN | فالدفاع عن الحرية تجسيد لمبادئنا، وهو في الوقت نفسه مصدر القوة التي نستمدها طوال تاريخنا. |
1. Association internationale pour la défense de la liberté | UN | الرابطة الدولية للدفاع عن الحرية الدينية |
1. Association internationale pour la défense de la liberté religieuse | UN | ١ - الرابطة الدولية للدفاع عن الحرية الدينية |
L'Association internationale pour la défense de la liberté religieuse a le statut consultatif auprès du Conseil de l'Europe depuis 1985. | UN | وتتمتع الرابطة الدولية للدفاع عن الحرية الدينية بالمركز الاستشاري لدى المجلس اﻷوروبي منذ عام ١٩٨٥. |
Association internationale pour la défense de la liberté religieuse | UN | الرابطة الدولية للدفاع عن الحرية الدينية |
Plusieurs de vos chansons portent sur la liberté, et je me demandais, qu'est-ce que la liberté pour vous ? | Open Subtitles | العديد من اغانيك تتكلم عن الحرية وأنا أتساءل ما هي الحرية بالنسبة لك؟ |
Bien peut-être notre ... point de vue sur la liberté... la vrai liberté... diffère. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك وجهات النظر عن الحرية . الحرية الحقيقية،، ربما تختلف |
Après ce que tu as dit sur la liberté de l'individu de vivre et d'aimer. | Open Subtitles | بعد كل شيء كنت تقولينه دائماً عن الحرية و الفردية و أن تكوني مستقلة |
Le grand poète afro-américain, Langston Hughes, a posé des questions fondamentales sur la liberté. | UN | وقد سأل الشاعر اﻷمريكي - اﻷفريقي العظيم أسئلة أساسية عن الحرية حين قال: |
Les qualités d'homme d'État du Président Mandela peuvent être une source d'inspiration pour ceux qui sont en quête de liberté, de paix et de justice ailleurs dans le monde. | UN | والحنكة السياسية للرئيس مانديلا يمكن أن تكون مصدر إلهام لمن يبحثون عن الحرية والسلم والعدل في اﻷماكن اﻷخرى من العالم. |
En 1996, des Grupos de Acción Unificada para la Libertad Personal (GAULA, groupes d'action unifiée pour la liberté personnelle) avaient été créés. | UN | وأنشئت في عام 1996 أفرقة العمل الموحد للدفاع عن الحرية الشخصية. |