"عن رئيسه في" - Translation from Arabic to French

    • de son président en date
        
    • par son président le
        
    • de son président datée du
        
    • son président en date des
        
    • son président en date du
        
    Dans la déclaration de son président en date du 25 mars 2004, le Conseil de sécurité avait souligné qu'il importait que les programmes de démobilisation, de désarmement et de réinsertion soient élaborés et exécutés dans une optique régionale. UN 54 - وشدد مجلس الأمن في البيان الصادر عن رئيسه في 25 آذار/مارس 2004 على أهمية اتباع نهج إقليمي في إعداد وتنفيذ برامج نزع السلاح والتسريح والتأهيل وإعادة الإدماج في غرب أفريقيا.
    Le Conseil rappelle la déclaration de son président en date du 22 mai 1996 (S/PRST/1996/26). UN " ويشير المجلس إلى البيان الصادر عن رئيسه في ٢٢ أيار/مايو ١٩٩٦ )S/PRST/1996/26(.
    Le Conseil rappelle la déclaration de son président en date du 22 mai 1996 (S/PRST/1996/26). UN " ويشير المجلس إلى البيان الصادر عن رئيسه في ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٦ )S/PRST/1996/26(.
    Le Conseil de sécurité rappelle la déclaration faite par son président le 8 octobre 2002 (S/PRST/2002/26), dans laquelle il faisait part de son intention de revoir la structure et les activités du Comité avant le 4 avril 2003. UN " ويشير مجلس الأمن إلى البيان الصادر عن رئيسه في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2002 S/PRST/2002/26)))، الذي سجل فيه عزمه على مراجعة هيكل لجنة مكافحة الإرهاب وأنشطتها في أجل أقصاه 4 نيسان/أبريل 2003.
    6. Aucun progrès n'a encore été réalisé en vue de la création d'une radio indépendante des Nations Unies, question sur laquelle le Conseil de sécurité s'est prononcé à maintes reprises, dont tout récemment dans la déclaration faite par son président le 24 avril 1996 (S/PRST/1996/19). UN ٦ - ولم يحرز بعد أي تقدم صوب إنشاء إذاعة اﻷمم المتحدة المستقلة، وهي مسألة أبدى مجلس اﻷمن رأيه فيها في عدة مناسبات كان آخرها البيان الصادر عن رئيسه في ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٩٦ (S/PRST/1996/19).
    Rappelant toutes ses résolutions antérieures sur la question, ainsi que la déclaration de son président datée du 18 septembre 1995 (S/PRST/1995/47), UN إذ يشير إلى جميع قراراته السابقة ذات الصلة، وإلى البيان الصادر عن رئيسه في ١٨ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٥ (S/PRST/1995/47)،
    Rappelant toutes ses résolutions pertinentes, en particulier sa résolution 1339 (2001) du 31 janvier 2001, et les déclarations de son président en date des 21 mars 2001 (S/PRST/2001/9) et 24 avril 2001 (S/PRST/2001/12), UN إذ يشير إلى جميع قراراتــــه ذات الصلـة، لا سيما القرار 1339 (2001) المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 2001 والبيانين الصادرين عن رئيسه في 21 آذار/مارس 2001 S/PRST/2001/9)) و24 نيسان/أبريل 2001 (S/PRST/2001/12)،
    Le Conseil de sécurité rappelle la déclaration de son président en date du 4 avril 2003 (S/PRST/2003/3), dans laquelle il faisait part de son intention de revoir la structure et les activités du Comité au plus tard le 4 octobre 2003. UN " ويشير مجلس الأمن إلى البيان الصادر عن رئيسه في 4 نيسان/أبريل 2003 (S/PRST/2003/3) الذي سجل فيه عزمه على مراجعة هيكل لجنة مكافحة الإرهاب وأنشطتها في موعد أقصاه 4 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Rappelant toutes ses résolutions antérieures sur la question du Sahara occidental, en particulier la résolution 1108 (1997) du 22 mai 1997, et la déclaration de son président en date du 19 mars 1997 (S/PRST/1997/16), UN إذ يشير إلى جميع قراراته السابقة بشأن الصحراء الغربية ولا سيما القرار 1108 (1997) المؤرخ 22 أيار/مايو 1997 والبيان الصادر عن رئيسه في 19 آذار/مارس 1997 (S/PRST/1997/16)،
    Le Conseil de sécurité rappelle la déclaration de son président en date du 15 avril 2002 (S/PRST/2002/10) dans laquelle il faisait part de son intention de revoir la structure et les activités du Comité au plus tard le 4 octobre 2002. UN " ويشير مجلس الأمن إلى البيان الصادر عن رئيسه في 15 نيسان/أبريل 2002 (S/PRST/2002/10) الذي سجل نية المجلس إجراء استعراض لهيكل اللجنة وأنشطتها في موعد لا يجاوز 4 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    Le Conseil de sécurité, dans une déclaration de son Président, en date du 21 décembre 2000, sur la situation en Guinée (S/PRST/2000/41), s'est félicité de ma décision d'envoyer une mission interinstitutions en Afrique de l'Ouest. UN أعرب مجلس الأمن، في البيان الصادر عن رئيسه في 21 كانون الأول/ديسمبر 2000 بشأن الحالة في غينيا (S/PRST/2000/41)، عن ترحيبه بالقرار الذي اتخذته بإيفاد بعثة مشتركة بين الوكالات إلى غرب أفريقيا.
    Le Conseil de sécurité, dans une déclaration de son président, en date du 21 décembre 2000, sur la situation en Guinée (S/PRST/2000/41), s'est félicité de ma décision d'envoyer une mission interinstitutions en Afrique de l'Ouest. UN أعرب مجلس الأمن، في البيان الصادر عن رئيسه في 21 كانون الأول/ديسمبر 2000 بشأن الحالة في غينيا (S/PRST/2000/41)، عن ترحيبه بالقرار الذي اتخذته بإيفاد بعثة مشتركة بين الوكالات إلى غرب أفريقيا.
    Rappelant toutes ses résolutions sur la question, en particulier sa résolution 1311 (2000) du 28 juillet 2000, ainsi que la déclaration de son président en date du 14 novembre 2000 (S/PRST/2000/32), UN إذ يشير إلى جميع قراراتــــه ذات الصلـة، لا سيما القرار 1311 (2000) المؤرخ 28 تموز/يوليه 2000 والبيان الصادر عن رئيسه في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 S/PRST/2000/32))،
    Rappelant toutes ses résolutions sur la question, en particulier sa résolution 1311 (2000) du 28 juillet 2000, ainsi que la déclaration de son président en date du 14 novembre 2000 (S/PRST/2000/32), UN إذ يشير إلى جميع قراراتــــه ذات الصلـة، لا سيما القرار 1311 (2000) المؤرخ 28 تموز/يوليه 2000 والبيان الصادر عن رئيسه في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 S/PRST/2000/32))،
    Le Conseil de sécurité, dans une déclaration faite par son président le 7 février 1997, s'est félicité des progrès accomplis dans le cadre des pourparlers intertadjiks (S/PRST/1997/6). UN وقد رحب مجلس اﻷمن بالتقدم المحرز في المحادثات الجارية بين الطرفين الطاجيكيين في بيان صدر عن رئيسه في ٧ شباط/فبراير ١٩٩٧ )S/PRST/1997/6(.
    5. Le 30 avril, le Conseil de sécurité, réaffirmant une déclaration faite par son président le 24 avril, a engagé l'AFDL et les autres parties intéressées à coopérer pleinement avec la mission conjointe et à lui faciliter l'accès aux zones et sites visés par l'enquête, en veillant à la sécurité de tous les membres de la mission. UN ٥ - وفي ٣٠ نيسان/أبريل أكد من جديد مجلس اﻷمن اﻹعلان الصادر عن رئيسه في ٢٤ نيسان/أبريل، ودعا التحالف واﻷطراف اﻷخرى المعنية الى التعاون العام مع البعثة المشتركة وتسهيل وصولها الى المناطق والجهات المشمولة بالتحقيق والعمل على تأمين سلامة جميع أفرادها.
    Dans la déclaration faite par son président le 31 août 2001, le Conseil de sécurité s'est déclaré résolu à continuer à accroître l'efficacité des embargos sur les armes qu'il a imposés, au cas par cas, y compris par l'établissement de mécanismes de contrôle appropriés et d'arrangements similaires selon que de besoin. UN 11 - وأعرب المجلس في البيان الصادر عن رئيسه في 31 أب/أغسطس 2001 S/PRST/2001/21))، عن تصميمه على مواصلة تحسين كفاءة إجراءات الحظر الذي يفرضه المجلس على الأسلحة، بدراسة كل حالة على حدة، بما في ذلك عن طريق إنشاء آليات رصد محددة أو وضع ترتيبات مشابهة.
    Rappelant toutes ses résolutions antérieures sur la question, ainsi que la déclaration de son président datée du 18 septembre 1995 (S/PRST/1995/47), UN إذ يشير إلى جميع قراراته السابقة ذات الصلة، وإلى البيان الصادر عن رئيسه في ١٨ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٥ (S/PRST/1995/47)،
    Rappelant toutes ses résolutions antérieures sur la question, ainsi que la déclaration de son président datée du 18 septembre 1995 (S/PRST/1995/47), UN " إذ يشير الى جميع قراراته السابقة ذات الصلة، والى البيان الصادر عن رئيسه في ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ (S/PRST/1995/47)،
    1. Rappelle qu'il a pris note, dans la déclaration de son président datée du 8 décembre 2009 (S/PRST/2009/33), du report du premier tour de l'élection présidentielle à la fin février ou au début mars 2010; UN 1 - يشير إلى أنه أحاط علما في البيان الصادر عن رئيسه في 8 كانون الأول/ديسمبر 2009 (S/PRST/2009/33) بتأجيل الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية إلى نهاية شباط/فبراير أو مطلع آذار/مارس 2010؛
    Rappelant toutes ses résolutions pertinentes, en particulier sa résolution 1339 (2001) du 31 janvier 2001, et les déclarations de son président en date des 21 mars 2001 (S/PRST/2001/9) et 24 avril 2001 (S/PRST/2001/12), UN إذ يشير إلى جميع قراراتــــه ذات الصلـة، لا سيما القرار 1339 (2001) المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 2001 والبيانين الصادرين عن رئيسه في 21 آذار/مارس 2001 S/PRST/2001/9)) و24 نيسان/أبريل 2001 (S/PRST/2001/12)،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more