Le montant alloué n'a pas été ajusté, d'où le solde non utilisé à la présente rubrique. | UN | وحيث لم يجرِ تعديل المخصصات ذات الصلة، نجم عن ذلك تحقق رصيد غير مستخدم ضمن البند. |
Les dépenses se sont élevées à 2 048 600 dollars, d'où un solde non utilisé de 1 193 700 dollars. | UN | وبلغت النفقات ٦٠٠ ٠٤٨ ٢ دولار، مما أسفر عن رصيد غير مستخدم قدره ٧٠٠ ١٩٣ ١ دولار. |
On a donc dégagé un solde inutilisé d'un montant de 978 500 dollars. | UN | وأسفرت العوامل السالفة الذكر عن نشوء مبلغ غير مستخدم قدره 500 978 دولار. |
Le rapport sur l'exécution du budget pour la période allant du 1er août 1994 au 31 janvier 1995 fait apparaître un solde inutilisé d'un montant brut de 1,9 million de dollars. | UN | ويُظهر التقرير بشأن أداء الميزانية للفترة الممتدة من ١ آب/أغسطس ١٩٩٤ إلى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ رصيدا غير مستخدم لمبلغ اجمالي قدره ١,٩ مليون دولار. |
Les dépenses se sont élevées à 7 997 900 dollars, d'où un solde inutilisé de 6 821 200 dollars. | UN | وبلغت النفقات ٩٠٠ ٩٩٧ ٧ دولار، مما أسفر عن رصيد غير مستخدم مقداره ٢٠٠ ٨٢١ ٦ دولار. |
Le mécanisme de stabilisation du FMI n'a pas été utilisé au cours de la dernière décennie parce qu'il est subordonné à des conditions très strictes. | UN | وظل مرفق تثبيت السلع الأساسية التابع لصندوق النقد الدولي غير مستخدم على مدى العقد الماضي بسبب مشروطيته الصارمة. |
Ces projets ont coûté moins que prévu, d'où un solde non utilisé de 6 700 dollars. | UN | وكانت تكلفة المشاريع أقل من المتوقع، مما أفضى إلى رصيد غير مستخدم قدره ٧٠٠ ٦ دولار. |
Les dépenses de fret effectives se sont élevées à 2 500 dollars, d'où un solde non utilisé de 1 500 dollars. | UN | وبلغت مصاريف الشحن الفعلية ٥٠٠ ٢ دولار مما أسفر عن رصيد غير مستخدم قدره ٥٠٠ ١ دولار. |
Il en est résulté un montant non utilisé de 15 000 dollars. | UN | ونشأ عن ذلك رصيد غير مستخدم قدره ٠٠٠ ١٥ دولار. |
En outre, le Gouvernement irlandais a approuvé le transfert d'un montant non utilisé de 10 729 dollars relatif au poste d'administrateur auxiliaire particulier en tant que contributions non affectées. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وافقت حكومة أيرلندا على تحويل رصيد غير مستخدم قدره 729 10 دولارا يتعلق بأحد الموظفين الفنيين المبتدئين إلى صندوق البرنامج السنوية كمساهمة غير مخصصة لأغراض محددة. |
Les dépenses pour la période considérée ont été de 68,1 millions de dollars, ce qui laisse un solde non utilisé de 53 900 dollars, soit un taux d'exécution de 99,9 %. | UN | وتبلغ النفقات المقابلة لهذه الفترة 68.1 مليون دولار، وهو ما يترك رصيدا غير مستخدم قدره 900 53 دولار مقابل معدل إنجاز بنسبة 99.9 في المائة. |
40. Matériel de réfrigération. Un crédit de 1 300 dollars avait été ouvert pour l'achat de deux réfrigérateurs, mais les dépenses effectives se sont élevées à 1 100 dollars, d'où un solde non utilisé de 200 dollars. | UN | ٤٠- معدات التبريد - في حين أدرج اعتماد لشراء ثلاجتين بتكلفة إجماليها ٣٠٠ ١ دولار فقد بلغت النفقة الفعلية ١٠٠ ١ دولار مما أسفر عن رصيد غير مستخدم قدره ٢٠٠ دولار. |
Le budget total de la Mission pendant cette période s'est élevé à un montant brut de 39 090 500 dollars (montant net : 36 339 200 dollars), ce qui s'est traduit par un solde inutilisé d'un montant brut de 9 759 100 dollars (montant net : 8 941 600 dollars). | UN | وقد بلغ إجمالي النفقات عن الفترة المعنية 500 090 39 دولار (صافيها 200 339 36 دولار)، وعلى ذلك تبقّى رصيد غير مستخدم إجماليه 100 759 9 دولار (صافيه 600 941 8 دولار). |
Il reste actuellement un solde inutilisé d'un montant brut de 1 970 718 dollars (montant net : 1 718 168 dollars) à porter au crédit des États Membres conformément à la décision 51/406 de l'Assemblée générale. | UN | وهناك حاليا رصيد غير مستخدم اجماليه ٧١٨ ٩٧٠ ١ دولارا )صافيه ١٦٨ ٧١٨ ١ دولارا( يتعين تقييده لحساب الدول اﻷعضاء وفق مقرر الجمعية العامة ٥١/٤٠٦. |
Il ressort du rapport sur l'exécution du budget que le montant brut des dépenses s'est élevé à 370 513 400 dollars (montant net : 367 061 700 dollars), ce qui laisse un solde inutilisé d'un montant brut de 33 681 100 dollars (montant net : 34 044 900 dollars). | UN | ويبين تقرير اﻷداء أن إجمالي النفقات بلغ ٤٠٠ ٥١٣ ٣٧٠ دولار )صافيه ٧٠٠ ٠٦١ ٣٦٧ دولار( مما أدى الى توافر رصيد غير مستخدم إجماليــه ١٠٠ ٦٨١ ٣٣ دولار )صافيــه ٩٠٠ ٠٤٤ ٣٤ دولار(. |
Les dépenses se sont élevées à 28,5 millions de dollars, ce qui laisse un solde inutilisé de 3,9 millions de dollars. | UN | وبلغت نفقات تلك الفترة ٢٨,٥ مليون دولار، ونتج عن ذلك رصيد غير مستخدم قدره ٣,٩ ملايين دولار. |
Le mécanisme de stabilisation du FMI n'a pas été utilisé au cours des 10 dernières années; | UN | وظل مرفق تثبيت السلع الأساسية التابع لصندوق النقد الدولي غير مستخدم على مدى العقد الماضي. |
Une partie du coûteux matériel de diagnostic et de traitement demeure inutilisée par manque de réactifs chimiques ou de pièces détachées, et le reste n'est pas pleinement exploité. | UN | وثمة جزء مما هو متاح من معدات طبية وتشخيصية باهظة الثمن غير مستخدم نظراً لنقص المفاعلات الكيميائية وقطع الغيار. أما بقية هذه المعدات فلا تعمل بكامل طاقتها. |
Ces changements se sont traduits par une économie de 27 600 dollars. | UN | وقد أدت هذه التطورات إلى وجود رصيد غير مستخدم يبلغ ٦٠٠ ٢٧ دولار. |
A Marka et Zarqa, les centres existants ont été agrandis; à Husn, un centre d'alimentation d'appoint désaffecté et, à Talbiyeh, une ancienne unité de production artisanale, ont été transformés en centres d'activités féminines. | UN | وتم تحويل مركز غير مستخدم للتغذية الاضافية في الحصن، ووحدة للحرف اليدوية سابقا في الطالبية، الى مركزين لبرامج المرأة. |
De plus, elle n'est pas utilisée dans la Convention MARPOL 73/78. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن المصطلح غير مستخدم في الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن 73/78. |