Et si mon frère cardiologue est si génial, Pourquoi ses patients meurent alors que j'en ai tué qu'un ? | Open Subtitles | وإذا أخي طبيب القلب عظيم لهذه الدّرجة، فلِم مرضاه يموتون، بينما أنا، قتلت فقط واحداً؟ |
Si la royauté l'utilise pour se divertir, alors Pourquoi pas nous ? | Open Subtitles | , اذا كان الملوك يستخدمونه لتسليه انفسهم فلِم نحن لا ؟ |
J'veux dire, ce médicament pourrait être un progrès phénoménal, ça pourrait sauver un nombre incalculable de vies. Pourquoi est-il si nerveux ? | Open Subtitles | هذا العقار قد يكون ظاهرة إستثنائية، وبوسعه إنقاذ عدد لاحصر له من الناس، فلِم ينتابه هذا التردد؟ |
Ecoute, si tu ressens ça à propos de moi, Pourquoi ne peux-tu pas être avec moi ? | Open Subtitles | اسمع، إن كنتَ تشعر بتلك الأمور تجاهي فلِم لا يُمكنك أن تكون معي؟ |
Si tu as des problème à comprendre ça, tu vas me travailler au lieu de l'affaire toute la journée, Pourquoi tu ne prendrais pas un taxi pour retourner au bureau, faire de la paperasse, et j'irai faire l'inspecteur. | Open Subtitles | إن كان لديك مُشكلة بفهم ذلك و ستُحلِّلني بدلًا من القضية طوال اليوم فلِم لا تستقل سيّارة أجرة وتعود إلى المكتب تؤدّي بعض الأعمال الكتابيّة وسأذهب أنا لأكون مُحقِّقًا، حسنٌ؟ |
Si tu es ici depuis le début, Pourquoi est-ce qu'on ne s'est jamais vu avant ? | Open Subtitles | لذا إن مكثت هنا جلّ الوقت فلِم نحن نقاطع طريق بعضنا في الحين ؟ |
Si vous l'aviez déjà dit à votre femme, Pourquoi ne pas nous le dire ? | Open Subtitles | إن كنت قد أخبرت زوجتك للتوّ فلِم لم تخبرنا ؟ |
Pourquoi le renforcement de la capacité d'élaboration des politiques de réforme? Comment et par qui devra-t-elle être entreprise? La première question du sous-thème de notre préoccupation a déjà trouvé sa solution dans les développements précédents. | UN | فلِم يتعين تعزيز القدرة على تطوير سياسات اﻹصلاح؟ ومَن سيتولى هذه المهمة وكيف؟ المسألة اﻷولى في هذا الموضوع الفرعي الذي يشغلنا وجدت حلها بالفعل في الاعتبارات السابقة. |
S'ils sont vraiment si durs et effrayants, Pourquoi s'attaquent-ils aux petits enfants et se cachent dans le placard?" | Open Subtitles | "إن كانت فعلاً قويّة ومخيفة" "فلِم تقوم بإخافة طفل صغير" وتختبيء في خزانة " ؟" |
Pourquoi l'aurait elle écrit si ce n'était pas vrai? | Open Subtitles | فلِم كتبته إذًا إن لم تكن تلك حقيقة؟ |
Si nous voulons vous tuer , Pourquoi nous aurions vous disculpé ? | Open Subtitles | لو كنّا ننوي قتلك فلِم قد نجعلك تبرّأ؟ |
Pourquoi attaquerait-elle les siens ? | Open Subtitles | فلِم عساها تُهاجم أمثالها؟ |
Pourquoi n'avez-vous pas fait le vôtre ? Vous voulez un arrangement ? | Open Subtitles | فلِم لم تقومي بعملكِ؟ تريدين صفقة؟ |
Qu'est-ce qu'il me veut, et s'il essaie de me tuer, Pourquoi m'a-t-il appelée avant ? | Open Subtitles | ما الذّي يريده بي " و إن كان يحاول قتلي فلِم يتّصل أوّلاً ؟ |
Si un tel calcul est inacceptable en ce qui concerne la torture, Pourquoi devrait-il être envisagé en ce qui concerne le droit à la protection sociale? Toutefois, il importe également de reconnaître que les considérations instrumentalistes sont presque toujours présentes, qu'il s'agisse de torture, de respect de la vie privée, de liberté de réunion ou de droit à l'alimentation. | UN | وإذا كان هذا التحليل غير مقبول فيما يتعلق بالتعذيب، فلِم ينبغي الأخذ به فيما يتعلق بالحق في الحماية الاجتماعية؟ بيد أن من المهم أيضا أن نعترف بأن الحجج العملية تكاد تكون حاضرة دائما في أي نقاش سواء إذا كان موضوعه التعذيب، أو الخصوصية، أو حرية التجمع أو الحق في الغذاء. |
Gabe, tu as tué quelqu'un. - Comme Vincent. Pourquoi n'est-tu pas après lui ? | Open Subtitles | -أنت قتلت رجلا يا (غايب ) وكذلك (فينسنت)، فلِم لست في إثره؟ |
- Il ne décroche pas. Pourquoi on le paye ? | Open Subtitles | فلِم بحقّ الجحيم ندفع له؟ |
Si Delarge blanchissait l'argent de Quintana, Pourquoi les Stups ne sont-ils pas encore sur ce coup ? | Open Subtitles | إذا كان (ديلارج) يقوم بغسيل الأموال من (كينتانا هاوس) فلِم لم تقبض عليه وكالة مكافحة المخدرات حتّى الآن؟ |
S'ils vendent les filles, alors Pourquoi ils abîment la marchandise ? | Open Subtitles | فلِم تقوم بإلحاق الضرر بهم ؟ |
Si ce sont les bons, Pourquoi ont-ils Crane ? | Open Subtitles | لو كانوا رجالاً أخياراً بحق، فلِم قاموا بإختطاف (كراين)؟ |