Mes petites femmes et moi allons faire un tour en ville. | Open Subtitles | انا و سيدتاى المميزتان نخرج لنقضى الليلة فى المدينة |
quelque part en ville se trouve un établissement illégal qui loue aux gens riches et à l'élite des gens programmables. | Open Subtitles | فى مكان ما فى المدينة ، مؤسسة غير مشروعة تقوم بالأيجار للأغنياء وأصحاب النفوذ شخصيات مبرمجة |
J'ai demandé à un messager de venir le chercher et il l'a emmené à mon bureau en ville pour que tout le monde là-bas le voie. | Open Subtitles | جلبت ساعي ليقلها و قد آخذها إلى مكتبى فى الشركة فى المدينة لكى يراها كل الناس |
Va chez ta sœur en ville. Je viendrai quand tout ira bien ici. | Open Subtitles | اذهبى الى أختك فى المدينة, وسأوافيك حين تستقر الأمور هنا. |
Je les ai dans cinq endroits différents de la ville tous au même moment. | Open Subtitles | لقد حصلت على خمس أماكن لتواجدهم فى المدينة فى نفس الوقت |
J'ai un tas de C-4 qui a été fabriqué dans cette ville, et je voudrais savoir pourquoi. | Open Subtitles | انا لدى كمية من السى 4 تصنع فى المدينة و انا اريد ان اعرف لماذا |
Cette coiffure fait le buzz en ville | Open Subtitles | تلك تسريحة الشعر هى موضوع الحديث فى المدينة |
Bref, cette info disait que quelqu'un en ville à été converti et qu'il travaille pour des terroristes. | Open Subtitles | بأى حال ، هذا المخابر يقول أن شخص ما فى المدينة تحوّل . وهم يعملون مع الإرهابيين |
Le Sommet de l'Huile et du Gaz a lieu en ville cette semaine. | Open Subtitles | قمة النفط والغاز ستنعقد هذا الاسبوع فى المدينة |
Parce que l'homme avec qui tu t'es fiancée a tué hier en ville pour sauver sa peau. | Open Subtitles | لأنه هو الرجل الذي قتله خطيبكِ بالأمس فى المدينة لينجو بنفسه |
Il a dit qu'il avait encore des affaires à régler en ville et qu'il me verrait à ton lancement demain et qu'après ça, il quitterait le pays. | Open Subtitles | قال أن لديه المزيد من الأعمال ليقوم بها فى المدينة وسنتقابل فى حفلك غـداً وبعد ذلك ، سنغادر البلاد |
Michael, il est en ville depuis, quoi, une journée, et il en a déjà attrapé une, hum? | Open Subtitles | مايكل انه فى المدينة منذ حوالى يوم واحد وبدأ بالفعل يضاجع النساء |
Ils vont publier une photo de toi en ville avec une fille. | Open Subtitles | لقد نشروا صورة لك تمشى فيها مع امرأة فى المدينة |
Joan, tes enfants courent en ville comme des maniaques. | Open Subtitles | جون، أطفالك يتجولون فى المدينة كالمجانين |
Je sais juste que la réponse conduisait à un bâtiment quelque part en ville. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أن الإجابة تقودكِ لمبنى ما فى المدينة |
- Ils ne savent même pas s'il est encore en ville. | Open Subtitles | ليسوا متأكدين حتى اذا كان لا يزال بالمدينة ليس فى المدينة |
Je vous emmène donc vivre chez votre cher Comte Olaf qui habite ici en ville, juste à 37 pâtés de maisons. | Open Subtitles | , لذا سأخذكم لتعيشوا مع الكونت اولاف والذى يسكن هنا قريب فى المدينة على بعد فقط 37 منزل |
C'est une erreur de mettre un doigt dans les yeux des gens les plus puissants en ville. | Open Subtitles | من الخطأ أن تدس أنفك فى شئون أقوى سلطة فى المدينة |
La station-service en ville a fermé il y a trois ans. | Open Subtitles | المحطة التى فى المدينة مغلقة منذ ما يقرب من 3 سنوات |
J'ai acheté un iPod il y a quelques jours pour le sport, emmené un client potentiel chez Pete's, meilleures côtelettes de la ville. | Open Subtitles | لقد إشتريت أيبود منذ عدة أيام للنادى الرياضى إصطحبت عملاء مهمين إلى المطعم أفضل ضلوع لحم فى المدينة |
On disait qu'il y avait du travail à la ville. | Open Subtitles | الإشاعات تقول أنه كان هناك وظائف فى المدينة |
Dans ce que certains appellent, laplusgrandechasseàl'homme, dans cette ville... | Open Subtitles | والآن تُعد هذه هى المطاردة الأكبر فى المدينة |