"فى منزلك" - Translation from Arabic to French

    • chez toi
        
    • chez vous
        
    • dans ta maison
        
    On va bien en rire, quand on sera chez toi tout à l'heure ! - Adam, t'as vu Jeff ? Open Subtitles يا الهى , سوف نضحك على هذا فى منزلك لاحقاً ادم , هل رأيت جيف ؟
    Elle était censée être chez toi. C'est toi qui l'a perdue. Open Subtitles . هى يفترض بأنها فى منزلك . أنتى فقدتيها
    Parce que je ne reviendrai plus jamais chez toi pour regarder le basket. Open Subtitles ولا مرة لأنى لن أشاهد كرة السلة فى منزلك مجددا
    Un seul amour pour vous serait comme de dîner chez vous tous les jours. Open Subtitles الحب الاوحد بالنسبة لك سيكون كأنك تاكل فى منزلك لبقية حياتك.
    Vous les avez laissé chez vous pour qu'ils jouent aux jeux ? Open Subtitles اذا , انت تركتهم يلعبون بمفردهم فى منزلك ؟
    Si vous en avez d'autres chez vous, débarrassez-vous-en. Open Subtitles إذا كنت تمتلكين المزيد منها فى منزلك فتخلصى منها فورا
    Je n'ai plus besoin de vivre dans ta maison gratuitement. Open Subtitles لستُ بحاجة للعيش فى منزلك بالمجان بعد الان
    Envoie les détails à Lucas et retrouve-moi chez toi aussi vite que possible. Open Subtitles أرسل لــلوكس التفاصيل، و قابلنى فى منزلك بأسرع ما يمكن
    Dis-moi que tu n'as pas diverti ton harceleur chez toi la nuit dernière. Open Subtitles قل لى انك لم تكن تتسلى مع مُطاردتك فى منزلك امس
    -C'est une petite urgence mais tu es chez toi. -D'accord. Open Subtitles إنه مجرد أمر طارىء إجعل نفسك فى منزلك
    Je viens d'apprendre que leur histoire d'amour a commencé chez toi Chez moi ? Open Subtitles لقد علمت الان فقط ان قصة حبهم ولدت فى منزلك .. فى منزلى؟
    Maintenant que tu as emménagé,je vois que tu fais déjà comme chez toi. Open Subtitles . حسناً , الأن أنت ستتحرك , أرى بأنك تجعل نفسك و كانك فى منزلك
    Je pourrais rester chez toi un jour ou deux ? Open Subtitles هل أستطيع البقاء فى منزلك بضعة أيام ؟
    Tu peux pas te branler chez toi, connard ? C'est dégueulasse. Open Subtitles مورجان, لم لا تستمنى فى منزلك الخاص هذا قذر للغايه
    Il nous faut les noms de ceux qui sont venus chez vous ces cinq derniers mois. Open Subtitles نريد اسماء كل شخص وضع قدما فى منزلك فى ال5 اشهر الماضية
    Selon mon contact aux SDG, un espion vit chez vous. Open Subtitles عميلى فى مركز الدفاع أخبرنى أن لديك جاسوس فى منزلك
    Elle pourrait habiter chez vous jusqu'au procès. Open Subtitles ان صديقى يعتقد انك تستطيع ترتيب اقامتها فى منزلك حتى موعد المحاكمة
    Qui sont les gens qui sont chez vous? Open Subtitles سامحنى , لكن من هؤلاء الأشخاص الذين يعيشون فى منزلك ؟
    Les Fenwicks sont chez vous. Open Subtitles عائلة الفينويكس فى منزلك بانتظارك
    Il allait vous tuer ! Il a pénétré chez vous ! Open Subtitles لقد كان سيقتلك لقد كان فى منزلك
    Tout effet personnel qu'elle a laissé dans ta maison ou appartement t'appartient après 30 jours. Open Subtitles أى متعلقات شخصية تركتها فى منزلك تصبح ملك لك بعد 30 يوم
    Tu peux parler comme ça dans ta maison. O.K. ? Open Subtitles تستطيعى ان تتكلمى هكذا فى منزلك انت موافقة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more