| Selon le porte-parole de cette organisation, Philip Veermon, environ 150 adolescents, dont la plupart avaient été arrêtés en 1995, étaient détenus sans chef d'inculpation. | UN | وقدر فيليب فيرمون المتحدث باسم هذه المنظمة أن هناك نحو ١٥٠ شابا محتجزا بدون تهمة، وقد اعتقل معظمهم في عام ١٩٩٥. |
| Son Excellence M. Philip Ruddock, Ministre de l’immigration et des affaires pluriculturelles de l’Australie. | UN | سعادة اﻷونورابل فيليب رادوك، وزير شؤون الهجرة وتعدد الثقافات في أستراليا. |
| M. Philippe Campaore, Directeur, coopération multilatérale, Ministère du commerce et des finances du Burkina Faso | UN | السيد فيليب كمبوري، مدير، التعاون المتعددة الأطراف، وزارة التجارة والمالية، بوركينا فاصو |
| COMMUNICATION CONCERNANT LA CANDIDATURE DE M. Philippe NEZERWE, DIRECTEUR COMMERCIAL | UN | رسالة بشأن ترشيح السيد فيليب نيزيروي، المدير التجاري |
| Elle se trouvait dans le bar et Faith Phillip était assise au comptoir lorsque les trois hommes sont entrés. | UN | وكانت هي موجودة داخل المشرب وفيث فيليب جالسة في مواجهة المشرب، عندما دخل الرجال الثلاثة. |
| S.E. Filip Vujanovic Ministre de l'Intérieur du Monténégro | UN | معالي السيد فيليب فويانوفيتش وزير الداخلية، الجبل اﻷسود |
| Son Excellence M. Philip Ruddock, Ministre de l’immigration et des affaires pluriculturelles de l’Australie. | UN | سعادة اﻷونورابل فيليب رادوك، وزير شؤون الهجرة وتعدد الثقافات في أستراليا. |
| Il est toujours détenu dans le quartier Sirius East de la prison de Port Philip. | UN | وهو لا يزال مسجوناً في وحدة سيريوس إيست التابعة لسجن بورت فيليب. |
| J'ai remarqué que vous aviez utiliser des ressources pour faire des recherches sur Philip Bartlett. | Open Subtitles | لقد لاحظت الموارد كنت قد كرست لتشغيل فحص الخلفية على فيليب بارتليت. |
| Richard Castle, vous avez résolu le meurtre de Philip Harris. | Open Subtitles | ريتشارد كاسل، كنت قد تحل مقتل فيليب هاريس. |
| Philip, on a rendez-vous dans une heure avec un acheteur. | Open Subtitles | فيليب .. لدينا مقابله مع الشارى بعد ساعه |
| Elle sera enterrée sans sacrement, et donc c'est Philip qui l'a envoyée en enfer. | Open Subtitles | سوف تدفن الآن في الأرض الغير مقدسة فيليب أرسلها إلى الجحيم |
| Nous voudrions remercier le Président de la Cour, M. Philippe Kirsch, de sa présentation. | UN | ونود أن نشكر رئيس المحكمة، السيد فيليب كيرش، على عرضه للتقرير. |
| M. Philippe Danjou, membre de l'International Accounting Standards Board | UN | السيد فيليب دانجو، عضو مجلس، المجلس الدولي لمعايير المحاسبة |
| Qu'il y a de l'aide qui arrive, que le roi Philippe vous sauvera ? | Open Subtitles | بأنه توجد مساعده قادمه في الطريق بأن الملك فيليب بأمكانه أنقاذك؟ |
| Et qu'Essex a promis à Philippe l'lrlande catholique en échange | Open Subtitles | وأن اسيكس وعد فيليب بكل ايرلندا الكثوليكية بالمقابل |
| Philippe et son armée principale seront là à midi demain. | Open Subtitles | فيليب وجيشه الرئيسي سيكون هنا بحلول الظهر غدا |
| Elle se trouvait dans le bar et Faith Phillip était assise au comptoir lorsque les trois hommes sont entrés. | UN | وكانت هي موجودة داخل المشرب وفيث فيليب جالسة في مواجهة المشرب، عندما دخل الرجال الثلاثة. |
| Phillip adorait la voir jouer les filles sexy des clips vidéo. | Open Subtitles | أحبّ فيليب محاكاتها الساخرة كالفتيات المثيرات في الأغاني المصورة |
| Ils discuteront du suicide de Sten Egil Dahl, avant que Phillip ne lui dise être tombé par hasard sur Svein. | Open Subtitles | وتناقشا حول حادثه انتحار ستين ايغل دول قبل أن يقول فيليب بأنه قد مر من سيفن |
| Allocution de Son Excellence M. Filip Vujanović, Président du Monténégro | UN | كلمة فخامة السيد فيليب فويانوفيتش، رئيس الجبل الأسود |
| Je sais gré aussi à Sa Majesté le Roi et à M. Felipe González d'avoir bien voulu me recevoir ce matin et de m'avoir permis de m'entretenir avec eux. | UN | وإنني ممتن جدا أيضا لجلالة الملك وللسيد فيليب غونزاليس لاستقبالي صباح اليوم والسماح لي بالتحدث إليهما. |
| Luis Filipe Pereira, Ministre de la santé (Portugal) | UN | لويس فيليب بيريرا، وزير الصحة في البرتغال |
| La dernière fois que j'étais là, tu étais mariée avec Phillipe. | Open Subtitles | أخر مرة كنت هنــا أنتي كنتي متزوجة من فيليب |
| Nous souhaitons rendre un hommage appuyé à l'excellent travail des coprésidents actuels, M. Felipe Paolillo et M. Phil Burgess. | UN | ونود أن نشيد، على وجه الخصوص، بالأعمال الممتازة التي قام بها الرئيسان المشاركان السيد فيليب باوليليو والسيد فيل بيرغث. |
| Chandler, mon chéri, regarde. Mon cavalier est enfin arrivé. Je voudrais te présenter Dennis Phillips. | Open Subtitles | أنظر يا عزيزي تشاندلر لقد وصل صديقي و هو يدعي دينس فيليب |
| As-tu déjà impliqué Phillippe dans ton petit passe-temps dégoûtant ? | Open Subtitles | هل تورطت من قبل مع فيليب بأى من هواياتك المثيرة للإشمئزاز ؟ |
| (Signé) Shauket A. Fakie | UN | (توقيع) فيليب ساغان |
| M. Philipp Aerni, Chercheur principal à l'École polytechnique fédérale de Zurich | UN | السيد فيليب إيرني، باحث أقدم، معهد الاتحاد السويسري للتكنولوجيا، زوريخ |
| Attelle Philibert ! Je vais à la foire ! Au revoir, papa ! | Open Subtitles | -أنا عقبة في طريق فيليب يا فتاة هيا إلى المعرض. |
| France : Michel Oblin Frédéric Wormser Jacques Veron | UN | فرنسا: ميشيل اوبلان، فردريك ورسمر، جاك فيرون، فيليب ديلاكروا، جان مارك شانغنيه |