"في الجنّة" - Translation from Arabic to French

    • au paradis
        
    • au ciel
        
    Apparemment il y a des problèmes au paradis. Open Subtitles حسنٌ، من الواضح أنّ ثمّة مشكلة في الجنّة.
    J'espère que tu as une chambre d'ami au paradis. Open Subtitles آمل أنّكَ جهّزت لي غرفة ظيوفٍ في الجنّة.
    Un petit soucis au paradis Colonel ? Open Subtitles هل هنالك مشكلةٌ صغيرة في الجنّة أيها العقيد ؟
    Pour qu'elle et moi puissions être au paradis ensemble. Pour toujours. Nous. Open Subtitles حتى أكون أنا وهي في الجنّة معاً، معاً للأبد.
    Inutile, c'est comme la camionnette, je suis assurée au ciel. Open Subtitles لا أحتاج إلى تأمين إنّها مثل الشاحنة. أنا تأمَّنتُ في الجنّة
    Plutôt régner en enfer que de servir au paradis. Open Subtitles أفضل أن أحكم في جهنّم على أن أخدم في الجنّة.
    au paradis, il y a une femme en travail, hurlant de douleur. Open Subtitles في الجنّة هناك إمرأة في المخاض .تصرخُ من الألم
    Ma sœur craint qu'il y ait du rififi au paradis. Open Subtitles تخشى أختي من وجود مشكلة صغيرة في "الجنّة"
    Et je vais regagner ma place légitime au paradis. Open Subtitles وبطرق أخرى سأستعيد مكانتي الشرعية في الجنّة
    Et je veux que tu aies la paix au paradis. Open Subtitles وأريدُ لكَ إيجاد السلام في الجنّة
    Je suppose que j'aurais juste à être un cow-boy au paradis. Open Subtitles أعتقد أنّي سأكون راعي بقرٍ في الجنّة.
    Il a déjà planifié notre premier jour au paradis. Open Subtitles لقد قام مسبقاً بالتخطيط لأول يوم له في الجنّة!
    Il ne s'agit pas de changer sa sexualité. Mais d'une nuit au paradis. Open Subtitles وليس عن تغيير الحياة الجنسيّة للمرأة يا (ديف) انها عن ليلة واحدة في الجنّة
    Sommes-nous au paradis ou en enfer ? Open Subtitles هل نحن في الجنّة أم الجحيم؟
    Une ligne fut tracée au paradis. Open Subtitles ورُسم خطٌ في الجنّة.
    La plupart des blessés par balle croient être dans un monde parallèle, ils se demandent s'ils sont au paradis. Open Subtitles {\pos(192,210)} يا للروعة، أغلب من يصابون برصاصة ويظهرون في واقع آخر يسألون أنفسهم ما إذا كانوا في الجنّة.
    Je t'ai prise dans mes bras, j'ai changé tes langes et quand tu as commencé à marcher, j'étais aussi heureux qu'au paradis. Open Subtitles عندما كنتُ أحملكِ، وأغيّر ملابسكِ، وأوقفكِ على قدميك... كانت سعادتي كما لو كنتُ في الجنّة!
    Bienvenue au paradis ! Open Subtitles مرحباً بكم في الجنّة
    Je suis sûr qu'Allah est heureux d'avoir Sam avec lui au paradis. Open Subtitles أنا متأكد أن الله سعيد بوجود سام) معه في الجنّة)
    Il est au ciel ou en enfer. BSoyez-en sûrs, il n'est pas en enfer. Open Subtitles قد يكون في الجنّة أو في الجحيم
    Suis-je au ciel ? Ça va. Ça va. Open Subtitles أنا في الجنّة أنا بخير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more