"في العربة" - Translation from Arabic to French

    • dans le chariot
        
    • dans la voiture
        
    • dans le van
        
    • dans le wagon
        
    • dans le camion
        
    • dans le minibus
        
    • dans le traineau
        
    Balance juste les préparations dans le chariot ou on va rater le train. Open Subtitles فقط أرمي خليط الكيك في العربة او سيفوتنا القطار.
    White, nous devons faire plus de place dans le chariot. Open Subtitles سيدة وايت، يجب أن نخلي مساحة أكبر في العربة
    On monte tous dans le chariot avec M'man, comme elle le souhaitait. Open Subtitles سنذهب جميعنا في العربة مع والدتنا, كما آرادت
    La pauvre fille aura été si secouée dans la voiture. Open Subtitles لابد أن الفتاة المسكينة إهتزت بشدة في العربة
    C'est gentil, mais on a l'habitude de dormir dans le van. Open Subtitles شكرًا كثيرًا، لكننا على بخير. نحن أعتدنا أن ننام في العربة.
    Vous devriez voir ce qu'il y a dans le wagon. Open Subtitles يجب أن ترى ما لديّ في العربة أيضًا
    Messieurs, rien de plus dans le camion. Arrêtez. Open Subtitles سادتي, توقفوا عن وضع اي شيء في العربة
    Meggie... va m'attendre dans le minibus. Open Subtitles ميجي , إذهبي و انتظريني في العربة
    Ce qui se passe dans le traineau c'est que je serai ton renne... Open Subtitles ماذا سيحدث في العربة
    Mère voulait m'accompagner quand je lui dit dit que je rencontrai un critique, mais je suis partie dans le chariot. Open Subtitles أمي أرادت المجيء معي عندما أخبرتهاأنهكانلمقابلةناقد , لكنني ذهبت بعيدا في العربة
    Et tu ne me croiras pas sur parole si je promets d'être réglo dans le chariot. Open Subtitles أفترض أنك لن تأخذ كلام شرف مني بأنني سوف اسلك سلوكا حسنا إذا سمحت لي في العربة
    Vous trouverez deux seringues sans ceci dans le chariot. Open Subtitles ستجد حقنتين من دون ذلك , في العربة.
    J'ai dû me jeter dans le chariot pour les arrêter. Open Subtitles وإضررت للقفز في العربة لكي أوقفهم
    Ou je t'enferme dans le chariot avec ces trois-là. Open Subtitles وإلا سأحجزك في العربة مع هؤلاء الثلاث
    Vous trois, rangez soigneusement leurs affaires dans le chariot. Open Subtitles أنتم الثلاثة، ضعوا أغراضهم في العربة
    Les draps dans le chariot. Open Subtitles ضع الشراشف في العربة.
    Il n'y a eu aucun signe avant-coureur, alors c'était le chaos total dans la voiture. Open Subtitles لم يكن هناك بالتأكيد مؤشر لحدوث ذلك لذلك عَمّت فوضى عارمة في العربة
    Toilettes dans la voiture 13. Open Subtitles انها بدورة المياة التي في العربة 13
    dans la voiture 15, les gens sont restés ensemble. Open Subtitles في العربة 15 هنالك ناس مجتمعين
    Ce que tu as entendu dans le van... Open Subtitles بشأن ما سمعتيه في العربة
    Quelque chose est arrivé pendant que je me reposais dans le wagon. J'ai fait un rêve,dans lequel j'étais éveillé. Open Subtitles حدث شيء ما بينما كنت ،أستريح في العربة رأيتحلملكنيكنت صاحيا.
    Oui, ici dans le camion. Open Subtitles ‫نعم لدينا، هنا تماما في العربة.
    - Qu'est-ce qui se passe ? Je t'ai dit de rester dans le minibus ! Open Subtitles لقد أخبرتكِ بأن تبقي في العربة , اركضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more