Ayant pleinement examiné le rapport et les recommandations du Groupe de travail technique spécial du SGPC, | UN | وقد نظرت تماماً في تقرير وتوصيات الفريق العامل التقني المخصص التابع للنظام الشامل للأفضليات التجارية؛ |
A sa deuxième session ordinaire, en octobre 1999, le Comité administratif de coordination (CAC) a examiné le rapport et les recommandations des conseillers juridiques du système des Nations Unies. | UN | 152- وفي دورتها العادية الثانية المعقودة في تشرين الأول/أكتوبر 1999، نظرت لجنة التنسيق الإدارية في تقرير وتوصيات المستشارين القانونيين لمنظومة الأمم المتحدة. |
le rapport et les recommandations des conseillers juridiques du système des Nations Unies ont été examinés par le Comité administratif de coordination (CAC) à sa deuxième session ordinaire en octobre 1999. | UN | 170- وقد نظرت لجنة التنسيق الإدارية، خلال دورتها العادية الثانية المعقودة في تشرين الأول/أكتوبر 1999، في تقرير وتوصيات المستشارين القانونيين بمنظومة الأمم المتحدة. |
À sa 95e séance, l'Assemblée a examiné le rapport et les recommandations du Comité des finances (ISBA/10/A/6-ISBA/10/C/7) et a noté que les recommandations avaient été examinées et approuvées par le Conseil. | UN | 30 - نظرت الجمعية في جلستها 95 في تقرير وتوصيات لجنة المالية (ISBA/10/A/6-ISBA/10/C/7)، ولاحظت أن المجلس قد نظر في التوصيات ووافق عليها. |
En pareil cas, le Comité s'est fondé sur les principes pertinents énoncés dans le rapport et les recommandations du Comité de commissaires concernant la première tranche des réclamations de la catégorie < < E2 > > . | UN | وفي الحالات التي يتعذر فيها تحديد تاريخ الخسارة بدقة يسترشد الفريق بالمبادئ المناسبة المبينة في " تقرير وتوصيات فريق المفوضين المعني بالدفعة الأولى من المطالبات من الفئة `هاء-2` " (56). |
Durant ses consultations officieuses, tenues les 10 et 24 octobre ainsi que les 7, 11 et 20 novembre 2003, le Comité a examiné attentivement le rapport et les recommandations du Groupe d'experts sur le Libéria (S/2003/937), présentés en application du paragraphe 25 de la résolution 1478 (2003). | UN | وخلال مشاورات غير رسمية جرت في 10 و 24 تشرين الأول/أكتوبر وفي 7 و 11 و 20 تشرين الثاني/ نوفمبر 2003، نظرت اللجنة بإمعان في تقرير وتوصيات فريق الخبراء المعني بليبريا (S/2003/937) المقدم وفقا للفقرة 25 من القرار 1478 (2003). |
Le Comité chargé des réclamations de la catégorie " D2 " a adopté une position analogue dans le rapport et les recommandations qu'il a établis pour la sixième tranche des réclamations individuelles pour pertes et préjudices d'un montant supérieur à US$ 100 000 (S/AC.26/2000/24, par. 107). | UN | وهناك رأي مماثل رآه أيضاً الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " دال/2 " في تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة السادسة من المطالبات الفردية بالتعويضات عن الأضرار التي تتجاوز 000 100 من دولارات الولايات المتحدة (S/AC.26/2000/24). (انظر الفقرة 107، الصفحة 25). |
Le Conseil d'administration a examiné le rapport et les recommandations du Comité de commissaires sur la première partie de la deuxième tranche de réclamations de la catégorie D (réclamations individuelles pour préjudice d'un montant supérieur à 100 000 dollars). | UN | ونظر مجلس اﻹدارة في تقرير وتوصيات فريق المفوضين فيما يتعلق بالجزء اﻷول من الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " دال " )المطالبات الفردية المتعلقة باﻷضرار التي تتجاوز ٠٠٠ ٠٠١ دولار(. |
Le Conseil a aussi examiné le rapport et les recommandations du Comité de commissaires concernant la deuxième tranche de réclamations de la catégorie F1 (réclamations présentées par des gouvernements et des organisations internationales). | UN | ونظر المجلس أيضا في تقرير وتوصيات مقدمة من فريق المفوضين فيما يتعلق بالدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " واو/١ " )مطالبات الحكومات والمنظمات الدولية(. |
Toujours à sa 168e séance, le Conseil a examiné le rapport et les recommandations de la Commission juridique et technique concernant une demande d'approbation d'un plan de travail relatif à l'exploration de sulfures polymétalliques présentée par le Gouvernement de la Fédération de Russie (ISBA/17/C/12). | UN | 12 -نظر المجلس أيضاً في جلسته 168 في تقرير وتوصيات اللجنة القانونية والتقنية فيما يتعلق بطلب للموافقة على خطة عمل لاستكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات قدمته حكومة الاتحاد الروسي(ISBA/17/C/12). |
10. Une correction qu'il est recommandé d'apporter dans la catégorie < < E > > concerne une réclamation qui avait été incorporée dans le rapport et les recommandations du Comité de commissaires concernant la sixième tranche des réclamations de la catégorie < < E2 > > (S/AC.26/2001/1). Ces recommandations ont été approuvées par le Conseil d'administration dans sa décision 115 (S/AC.26/Dec.115 (2001)). | UN | 10- يتعلق تصويب موصى بإدخاله على الفئة " هاء " بمطالبة أدرجت في تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة السادسة من المطالبات من الفئة " هاء-2 " (S/AC.26/2001/1)، وهي توصيات وافق عليها مجلس الإدارة في مقرره 115 (S/AC.26/Dec.115(2001)). |
12. Une autre correction qu'il est recommandé d'apporter dans la catégorie < < E > > concerne une réclamation incorporée dans le rapport et les recommandations du Comité de commissaires concernant la vingt et unième tranche de réclamations de la catégorie < < E3 > > (S/AC.26/2001/21). Ces recommandations ont été approuvées par le Conseil d'administration dans sa décision 137 (S/AC.26/Dec.137 (2001)). | UN | 12- يتعلق تصويب آخر في الفئة " هاء " بمطالبة أُدرجت في تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة الحادية والعشرين من مطالبات الفئة " هاء-3 " (S/AC.26/2001/21)، وهي توصيات وافق عليها مجلس الإدارة في مقرره 137 (S/AC.26/Dec.137 (2001)). |
491. Le Comité note que des éléments factuels analogues ont été pris en compte dans le rapport et les recommandations du Comité de commissaires concernant la quatrième tranche des réclamations de la catégorie < < E2 > > (S/AC.26/2000/2: le < < quatrième rapport " E2 " > > ), dans les paragraphes 140 à 147. | UN | 491- ويلاحظ الفريق الاهتمام المعطى للظروف الوقائعية المشابهة في " تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة الرابعة من المطالبات من الفئة " هاء-2 " " (S/AC.26/2000/2) ( " تقرير الدفعة الرابعة من المطالبات من الفئة " هاء-2 " " في الفقرات 140-147. |
Ainsi qu'il est indiqué dans le rapport et les recommandations du Comité de commissaires concernant la première tranche de réclamations de la catégorie < < F4 > > (le < < premier rapport " F4 " > > ), ni la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité, ni aucune décision du Conseil d'administration ne limitent la possibilité d'indemnisation aux dommages subis au Koweït ou en Iraq. | UN | وكما هو ملاحظ في " تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة `واو-4` " (10) ( " التقرير الأول عن المطالبات من الفئة `واو-4` " )، فلا قرار مجلس الأمن 687 (1991) ولا أي من مقررات مجلس الإدارة يقصر أهلية التعويض على الأضرار التي وقعت في الكويت أو العراق دون غيرهما(11). |
Le Conseil a examiné le rapport et les recommandations du Comité de commissaires sur la deuxième partie de la deuxième tranche de réclamations individuelles pour pertes et préjudices d'un montant supérieur à 100 000 dollars des États-Unis (réclamations de la catégorie D) (voir annexe I). Cette tranche comportait 150 réclamations introduites par 16 gouvernements et une organisation internationale pour le compte de particuliers. | UN | ونظر المجلس في تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الجزء الثاني من الدفعة الثانية للمطالبات الفردية بالتعويضات عن اﻷضرار التي تتجاوز ٠٠٠ ١٠٠ دولار )المطالبات من الفئة دال( )انظر المرفق اﻷول(. وتتعلق هذه الدفعة ﺑ ١٥٠ مطالبة قدمتها ١٦ حكومة ومنظمة دولية واحدة باسم أفراد. |
28. Les corrections qu'il est recommandé d'apporter aux réclamations de la catégorie < < D > > sont indiquées dans le rapport et les recommandations du Comité de commissaires < < D1 > > sur la première partie de la neuvième tranche des réclamations de la catégorie < < D > > (S/AC.26/2001/R.8), que le Conseil d'administration devrait examiner à sa quarantième session. | UN | 28- ترد التصويبات الموصى بإدخالها على مطالبات الفئة " دال " في تقرير وتوصيات فريق المفوضين المعني بمطالبات الفئة " دال - 1 " بشأن الجزء الأول من الدفعة التاسعة من مطالبات هذه الفئة (S/AC.26/2001/R.8) الذي سيبحثه مجلس الإدارة خلال دورته الأربعين. |
Les recommandations du Comité concernant la réclamation du requérant yéménite figurent dans le rapport et les recommandations du Comité de commissaires < < D1 > > concernant la deuxième partie de la dixneuvième tranche de réclamations individuelles pour pertes et préjudices d'un montant supérieur à USD 100 000 (réclamations de la catégorie < < D > > ). | UN | وترد توصية الفريق فيما يتعلق بالمطالبة التي قدمها المطالب اليمني في " تقرير وتوصيات مقدمة من فريق المفوضين فيما يتعلق بالجزء الثاني من الدفعة الثالثة عشرة من المطالبات الفردية بالتعويضات عن الأضرار التي تتجاوز 000 100 دولار من دولارات الولايات المتحدة (المطالبات من الفئة `دال`) " . |
À ses 167e et 168e séances, le 19 juillet 2011, le Conseil a examiné le rapport et les recommandations de la Commission juridique et technique concernant une demande d'approbation d'un plan de travail relatif à l'exploration de nodules polymétalliques dans des zones réservées présentée par Nauru Ocean Resources Inc. (NORI), patronnée par Nauru (ISBA/17/C/9). | UN | 9 - نظر المجلس، في جلستيه 167 و 168، المعقودتين في 19 تموز/يوليه 2011، في تقرير وتوصيات اللجنة القانونية والتقنية المتصلة بطلب للموافقة على خطة عمل لاستكشاف العقيدات المتعددة الفلزات في القطاعات المحجوزة، قدمته شركة ناورو لموارد المحيطات، برعاية ناورو (ISBA/17/C/9). |
Également à ses 167e et 168e séances, le Conseil a examiné le rapport et les recommandations de la Commission juridique et technique concernant une demande d'approbation d'un plan de travail relatif à l'exploration de nodules polymétalliques dans des zones réservées présentée par Tonga Offshore Mining Limited (TOML), patronnée par Tonga (ISBA/17/C/10). | UN | 10 - نظر المجلس أيضاً، في جلستيه 167 و 168، في تقرير وتوصيات اللجنة القانونية والتقنية المتصلة بطلب للموافقة على خطة عمل لاستكشاف العقيدات المتعددة الفلزات في القطاعات المحجوزة، قدمته شركة تونغا للتعدين البحري المحدودة، برعاية تونغا (ISBA/17/C/10). |
À sa 168e séance, le 19 juillet 2011, le Conseil a examiné le rapport et les recommandations de la Commission juridique et technique relatifs à une demande d'approbation d'un plan de travail en vue de l'exploration de sulfures polymétalliques par la China Ocean Mineral Resources Research and Development Association (COMRA) (ISBA/17/C/11*). | UN | 11 -نظر المجلس في جلسته 168، المعقودة في 19 تموز/يوليه 2011، في تقرير وتوصيات اللجنة القانونية والتقنية فيما يتعلق بطلب للموافقة على خطة عمل لاستكشاف الكبريتيدات المتعددة الفلزات قدمته الرابطة الصينية للبحث في مجال الموارد المعدنية للمحيطات واستغلالها (ISBA/17/C/11). |