Medical Care Development International (MCDI) a établi un atelier orthopédique et un centre de réadaptation à Rumbek. | UN | وأنشأت منظمة تطوير الرعاية الطبية الدولية ورشة لتقويم العظام ومركزاً لإعادة التأهيل في رمبيك. الغاية: |
:: Installations de locaux à usage de bureaux au quartier général opérationnel de Juba et transfert de personnel à partir d'installations provisoires situées à Rumbek | UN | :: تشييد أماكن للعمل بمقر البعثة في جوبا ونقل الموظفين من المرافق المؤقتة في رمبيك |
Elle a également assuré une formation en milieu de travail à Rumbek et Juba et a maintenu une présence consultative dans les 10 États du Sud. | UN | وقدمت البعثة أيضا التدريب الداخلي للموظفين في رمبيك وجوبا، واحتفظت بحضور استشاري في الولايات الجنوبية العشر جميعها. |
Parmi les autres activités figurait la fourniture de trousses aux centres de santé de Rumbek, Yambio, Aburoc, Nyal et Mariel Bai. | UN | وتضمنت الأنشطة الأخرى توفير حقائب للمرافق الصحية في رمبيك ويامبيو وأبوروك ونيال وماريال باي. |
Bureaux régionaux d'Abyei et Kassala; antenne de Rumbek | UN | المكتبان الإقليميان في أبيي وكسلا والمكتب الفرعي في رمبيك |
Des groupes ont été mis en place à Rumbek et Kadugli et des évaluations ont été effectuées à Abyei, Ed Damazin et Wau en vue de la création de groupes analogues. | UN | وأُنشئت وحدتان للشؤون الجنسانية في رمبيك وكادوقلي وأُجريت تقييمات لإنشاء وحدات مشابهة في كل من أبيي والدمازين وواو. |
Installation de locaux à usage de bureaux au quartier général opérationnel de Djouba et transfert de personnel depuis des installations provisoires situées à Rumbek | UN | تشييد أماكن للعمل بمقر البعثة في جوبا ونقل الموظفين من المرافق المؤقتة في رمبيك |
Un exercice de démobilisation a été mené à bien à Rumbek en juillet 2010; 3 675 ex-combattants en ont bénéficié. | UN | وتم الانتهاء في 1 تموز/يوليه 2010 من عملية تسريح في رمبيك أُنجز خلالها تسريح ما مجموعه 675 3 من المحاربين السابقين. |
Il a cofinancé un centre d'opérations à Rumbek et installé une salle de radio au centre sud-soudanais pour les recensements, les statistiques et l'évaluation, assurant ainsi de bons moyens de planification et de communication avec les 10 bureaux extérieurs du centre. | UN | واشترك المكتب في تمويل مركز عمليات في رمبيك وأنشأ غرفة لاسلكي لمركز التعداد السكاني والإحصاءات والتقييم في جنوب السودان، وهو ما أتاح التخطيط الفعال والاتصالات مع 10 من مكاتب الولايات. |
La composante militaire de la mission établirait un quartier général à Djouba et des régiments d'infanterie à Bentiu, Bor, Malakal, Djouba et Wau, les forces de réserve étant stationnées à Rumbek. | UN | 57 - وسينشئ العنصر العسكري للبعثة مقراً للقوة في جوبا، ومواقع لمقار كتيبة المشاة في مناطق بانتيو وبور وملكال وجوبا وواو، وسيكون مقر القوة الاحتياطية في رمبيك. |
L'arrivée des bataillons supplémentaires permettra à la composante militaire de la MINUSS de reconstituer son bataillon de réserve à Rumbek, lequel sera alors à même d'intervenir immédiatement dans les zones où il n'y a pas ou pas assez de soldats pour faire face à une éventuelle nouvelle crise. | UN | وسيتيح وصول الكتائب الإضافية للقوة إعادة تشكيل كتيبتها الاحتياطية في رمبيك. وستكون الكتيبة المعاد تشكيلها جاهزةً للاستجابة الفورية في المناطق التي لا يكون للقوات وجود فيها أو يكون وجودها بأعداد غير كافية للتعامل مع أي أزمة إضافية قد تحدث. |
Le 8 septembre, huit personnes ont été blessées par balle lors d'une opération de désarmement menée par l'APLS à Rumbek. | UN | وفي 8 أيلول/سبتمبر، أصيب ثمانية أشخاص بطلقات نارية أثناء عملية لنزع السلاح كان الجيش الشعبي لتحرير السودان يضطلع بها في رمبيك. |
Le 23 mars, les activités de démobilisation ont repris à Rumbek (État des Lacs) après avoir été gelées temporairement faute d'aide alimentaire. | UN | وفي 23 آذار/مارس، استؤنفت أنشطة التسريح في رمبيك (بولاية البحيرات)، بعد تعليق الأنشطة مؤقتا لنقص الدعم الغذائي. |
Le quartier général de la Mission serait basé à Khartoum, mais un bureau spécial serait établi à Rumbek et pourrait être déplacé si le gouvernement du Sud-Soudan décidait d'installer sa capitale ailleurs. | UN | 37 - وبينما سيكون مقر البعثة في الخرطوم سوف ينشأ مكتب خاص في رمبيك وسيتم نقله بعد ذلك إذا قررت حكومة جنوب السودان نقل عاصمتها إلى مكان آخر. |
Son Bureau politique intérimaire, chargé de superviser la réforme interne, a pris ses fonctions en avril 2006 à Rumbek et la deuxième convention du parti devrait avoir lieu avant la fin de l'année. | UN | وتم في نيسان/أبريل 2006 في رمبيك إقرار مكتبها السياسي المؤقت المكلف بالإشراف على الإصلاح الداخلي للحزب، ويرتقب أن يعقد المؤتمر العام الثاني للحزب قبل نهاية السنة. |
Pour assurer la sécurité dans les locaux, anciens et nouveaux, de la Mission à l'antenne de Rumbek, conformément à l'idée qu'ils forment un tout, 40 agents de sécurité sont nécessaires. | UN | لحفظ الأمن في المباني القائمة والمكتب الجديد لبعثة الأمم المتحدة في السودان بالشكل الذي يتماشى مع النهج الموحد المتبع في تأمين الأماكن، يلزم ما مجموعه 40 من حراس الأمن للمكتب الفرعي في رمبيك. |
L'antenne de Rumbek renforce les moyens du quartier général de Juba pour l'exécution du mandat de la MINUS dans l'État de Baheurat (Lacs). | UN | 23 - ويزيد المكتب الفرعي في رمبيك من قدرة المقر الميداني في جوبا على الاضطلاع بولاية البعثة في ولاية البحيرات. |
Antenne de Rumbek | UN | المكتب الفرعي في رمبيك |
Il est donc prévu de redéployer un spécialiste adjoint des opérations de retour, relèvement et réinsertion (P-2) à l'antenne de Rumbek, afin qu'il aide les deux planificateurs à formuler et appliquer des moyens de planification communs ayant trait au retour et à la réinsertion, et à en suivre l'exécution. | UN | ولهذا يقترح نقل موظف معاون لشؤون العودة والإنعاش وإعادة الإدماج (ف-2) من المكتب الفرعي في رمبيك لكي يدعم موظفَي البرامج الحالييْن في وضع وتنفيذ أطر وعمليات موحدة للتخطيط تتصل بالعودة وإعادة الإدماج. |
L'état-major militaire à l'antenne de Rumbek dispose de deux assistants linguistiques (agents des services généraux recrutés sur le plan national), deux employés de bureau (agents des services généraux recrutés sur le plan national) et un chauffeur (agent des services généraux recruté sur le plan national). | UN | 183- ويدعم مركز القيادة العسكرية في المكتب الفرعي في رمبيك مساعدان لغويان (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين)، ومساعدان للأعمال المكتبية (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين)، وسائق واحد (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين). |