Le maintien de la présence de la MONUG à Zougdidi a contribué à rassurer les habitants. | UN | وساهم بقاء بعثة الأمم المتحدة في زوغديدي في بعث الاطمئنان في نفوس السكان. |
Les locaux à usage de bureaux ont été évacués plus vite que prévu et tout le personnel de la Mission a été réinstallé dans un bureau à Zougdidi. | UN | واستغرق إخلاء مرافق المكاتب وقتا أقل من المتوقع ونُقل جميع أفراد البعثة إلى مكتب في زوغديدي. |
Les trois mécaniciens d'entretien des groupes électrogènes actuels sont affectés à Zougdidi, Soukhoumi et Tbilissi, mais il n'y a pas de mécanicien dans le secteur de Gali. | UN | ويعمل ميكانيكيو المولدات الكهربائية الحاليون الثلاثة في زوغديدي وسوخومي وتبليسي ولا يعمل أي منهم في قطاع غالي. |
Local pour le matériel de radio et de téléphone de Zougdidi | UN | غرفة معدات الإذاعة والتلفزيون في زوغديدي |
Les troupes du Ministère de l’intérieur géorgien protègent toujours le secteur de Zougdidi et la nouvelle base logistique installée à Zougdidi. | UN | وتواصل قوات وزارة الداخلية الجورجية حماية مقر قطاع زوغديدي وقاعدة السوقيات الجديدة في زوغديدي. |
Local pour le matériel de radio et de télévision de Zougdidi | UN | غرفة معدات الإذاعة والتلفزيون في زوغديدي |
Un poste d'agent local supplémentaire est proposé dans le présent rapport pour un assistant spécialiste des opérations aériennes qui serait en poste à Zougdidi. | UN | وقد اقترح في هذا التقرير إنشاء وظيفة محلية إضافية لمساعد عمليات جوية في زوغديدي. |
La base logistique de la Mission, comme la plus grande partie de ses véhicules, se trouvent à Zougdidi et dans le secteur voisin de Gali. | UN | تتمركز قاعدة النقل والإمداد الخاصة بالبعثة معظم مركباتها في زوغديدي وقطاع غالي المجاور. |
Les installations de transmissions de la Mission au quartier général de Soukhoumi ont leur pendant à Zougdidi. | UN | وتوجد ازدواجية في مرافق الاتصالات الموجودة في مقر سوخومي والمرافق الموجودة في زوغديدي. |
Or à l'heure actuelle, il se trouve à Zougdidi un seul technicien radio responsable de tout ce matériel et de la supervision de trois techniciens locaux. | UN | ويوجد حاليا فني لاسلكي واحد في زوغديدي مسؤول عن هذه المعدات والإشراف على فنيي الاتصالات المحليين الثلاثة. |
Ce chiffre, calculé sur la base de l’expérience de la Mission, comprend 52 900 dollars qui serviront à acheter des fournitures pour améliorer les installations à Zougdidi et Gali. | UN | علـــى أســـاس تجربة البعثة، وتشمل ٩٠٠ ٥٢ دولار لشـــراء لــوازم لتحديث المنشآت في زوغديدي وغالي. |
Les salaires de tous les agents recrutés sur le plan national en poste à Zougdidi et Tbilissi ont été directement virés sur des comptes en banque locaux. | UN | وحولت مرتبات جميع الموظفين الوطنيين في زوغديدي وتبيليسي مباشرة إلى حسابات في مصارف محلية. |
Un véhicule de police identique, également offert par le Gouvernement italien, a été remis aux autorités de police géorgiennes à Zougdidi. | UN | كما سلمت مركبة شرطة مماثلة، ممنوحة أيضا من حكومة إيطاليا إلى سلطات الشرطة الجورجية في زوغديدي. |
Quartier général civil et Secteur de Zougdidi | UN | مقر القيادة المدني والقطاعي في زوغديدي |
Base de soutien logistique de Zougdidi | UN | قاعدة النقل والإمداد في زوغديدي |
Agrandissement de la base de soutien logistique de Zougdidi | UN | امتداد قاعدة النقل والإمداد في زوغديدي |
Site du répéteur de Zougdidi | UN | موقع معيدات الإرسال في زوغديدي |
Ces achats ont permis de remplacer le matériel obsolète, d'améliorer les installations existantes et d'assurer une connexion avec la nouvelle base logistique de Zougdidi. | UN | وكانت هذه المشتريات ضرورية لاستبدال المعدات التي عفى عليها الزمن وتحسين التسهيلات القائمة وتوفير الاتصال بقاعدة السوقيات المنشأة حديثا في زوغديدي. |
:: Maintenance du quartier général de la Mission à Soukhoumi, des 2 postes de commandement de Gali et Zougdidi, de la base de soutien logistique de Zougdidi et du bureau de liaison de Tbilissi | UN | :: صيانة مقر البعثة في سوخومي، والمقرين القطاعيين في غالي وزوغديدي، ويشمل ذلك قاعدة اللوجستيات في زوغديدي ومكتب الاتصال في تبليسي |
Entretien du quartier général de la Mission à Soukhoumi, des 2 postes de commandement de Gali et Zougdidi, de la base de soutien logistique de Zougdidi et du bureau de liaison de Tbilissi | UN | صيانة مقر البعثة في سوخومي، ومقري القطاع في غالي وزوغديدي، بما في ذلك القاعدة اللوجستيية في زوغديدي ومكتب الاتصال في تبليسي |
Le dépassement est imputable principalement au coût de la construction d'ateliers de mécanique et de transport et d'un entrepôt au quartier général de Soukhoumi pour éviter les retards lors de l'acheminement de fournitures, de l'entrepôt de Zugdidi jusqu'à Soukhoumi, de l'autre côté de la ligne de cessez-le-feu. | UN | 15 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى بناء ورشات للهندسة والنقل ومستودع في المقر في سوخومي بهدف الحد من التأخير في جلب الإمدادات عبر خط وقف إطلاق النار من المستودع الموجود في زوغديدي إلى سوخومي. |