Affectation des contributions volontaires à des fins spéciales au cours des exercices biennaux 2012-2013 et 2014-2015 | UN | الأول- توزيع التبرُّعات المخصَّصة الغرض في فترتي السنتين 2012-2013 و2014-2015 الثاني- |
Programme de travail financé par des contributions volontaires à des fins spéciales au cours des exercices biennaux 2012-2013 et 2014-2015 | UN | برنامج العمل المموَّل من التبرُّعات المخصَّصة الغرض في فترتي السنتين 2012-2013 و2014-2015 |
Affectation des contributions volontaires à des fins spéciales au cours des exercices biennaux 2010-2011 et 2012-2013 | UN | الأول- تخصيص التبرُّعات المخصَّصة الغرض في فترتي السنتين 2010-2011 و2012-2013 |
Affectation des contributions volontaires à des fins spéciales pour les exercices biennaux 2006-2007 et 2008-2009 par thème, région, division et fonds | UN | توزيع التبرعات الخاصة الغرض في فترتي السنتين 2006-2007 و2008-2009، حسب المواضيع والمناطق والشُعب والصناديق |
Certains pays développés n'ont conclu aucun accord de partenariat de ce type et quatre seulement ont fait part de leur intention de mettre en place de tels accords au cours des deux exercices biennaux à venir. | UN | ولم تبرم بعض البلدان المتقدمة أياً من تلك الاتفاقات قط، وأبلغت أربعة منها فقط عن عزمها إبرام تلك الاتفاقات في فترتي السنتين المقبلتين. |
Programme de travail financé par des contributions volontaires à des fins spéciales au cours des exercices biennaux 20102011 et 20122013 | UN | برنامج العمل المموَّل من التبرعات الخاصة الغرض في فترتي السنتين 2010-2011 و2012-2013 |
Affectation des contributions volontaires à des fins spéciales au cours des exercices biennaux 2012-2013 et 2014-2015 | UN | الأول- تخصيص التبرُّعات المخصَّصة الغرض في فترتي السنتين 2012-2013 و2014-2015. |
Programme de travail financé par des contributions volontaires à des fins spéciales au cours des exercices biennaux 2012-2013 et 2014-2015 | UN | برنامج العمل المموَّل من التبرعات الخاصة الغرض في فترتي السنتين 2012-2013 و2014-2015 |
On prévoit qu'au cours des exercices biennaux 2008-2009 et 2010-2011, 1 000 responsables recevront une formation. | UN | ومن المزمع تدريب 000 1 موظف في فترتي السنتين 2008-2009 و 2010-2011. |
Affectation des contributions volontaires à des fins spéciales au cours des exercices biennaux 2008-2009 et 2010-2011 | UN | تخصيص التبرعات الخاصة الغرض في فترتي السنتين 2008-2009 و2010-2011 |
Location de locaux par la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies au cours des exercices biennaux 2002-2003 et 2004-2005 | UN | استئجار أماكن عمل للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في فترتي السنتين 2002-2003 و 2004-2005 |
Programmes et initiatives à mettre en œuvre par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime au cours des exercices biennaux 2008-2009 et 2010-2011 | UN | البرامج والمبادرات التي سينفّذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في فترتي السنتين 2008-2009 و2010-2011 |
Affectation des contributions volontaires à des fins spéciales au cours des exercices biennaux 2008-2009 et 2010-2011 | UN | تخصيص التبرعات الخاصة الغرض في فترتي السنتين 2008-2009 و2010-2011 |
Affectation des contributions volontaires à des fins spéciales au cours des exercices biennaux 2010-2011 et 2012-2013 | UN | تخصيص التبرعات الخاصة الغرض في فترتي السنتين 2010-2011 و2012-2013 |
Le Comité a reçu le tableau ci-dessous qui indique la contribution respective des divers organismes des Nations Unies installés à Genève aux services administratifs communs pour les exercices biennaux 1998-1999 et 2000-2001. | UN | وقد زودت اللجنة بالجدول المبين أدناه الذي يتضمن الحصص المقـدرة للمنظمات فــي الخدمـات اﻹدارية الموحــدة والمشتركة في فيينا في فترتي السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ و ٢٠٠٠-٢٠٠١. |
1. On trouve dans ce tableau la ventilation, par thème, par région, par division et par fonds de l'ONUDC, du programme de travail financé par des contributions volontaires à des fins spéciales pour les exercices biennaux 2006-2007 et 2008-2009. | UN | 1- يبين الجدول توزيعاً لبرنامج العمل المموّل من تبرعات خاصة الغرض في فترتي السنتين 2006-2007 و2008-2009، حسب المواضيع والمناطق وشُعب المكتب والصناديق. |
Il s'agit là d'une évolution modeste compte tenu de la nécessité d'accélérer considérablement les progrès concernant l'OMD 5 et ils restent en deçà du taux de croissance constaté pour les exercices biennaux 2000-2001 à 2010-2011, période au cours de laquelle le taux cumulatif de croissance était de 16 %. | UN | وهذا التغيير متواضع نظراً إلى الحاجة لتسريع إحراز التقدم بشأن تحقيق الهدف 5 من الأهداف الإنمائية للألفية بشكل كبير وهو أدنى بكثير من معدل النمو التاريخي الذي كان جلياً في فترتي السنتين 2000-2001 إلى 2010-2011، وهي فترة بلغ فيها معدل النمو المركب 16 في المائة. |
36. Le projet de programme et de budgets pour l'exercice biennal 2010-2011 continue d'appliquer l'approche de la gestion axée sur les résultats adoptée au cours des deux exercices biennaux précédents. | UN | 36- تواصل مقترحات البرنامج والميزانية للفترة 2010-2011 تطبيق نهج الإدارة القائمة على النتائج الذي اعتُمد في فترتي السنتين الماضيتين. |
Affectation des contributions volontaires à des fins spéciales dans les exercices biennaux 2006-2007 et 2008-2009 | UN | توزيع التبرعات الخاصة الغرض في فترتي السنتين 2006-2007 و2008-2009 الثاني- |
B. Utilisation des ressources en cours des exercices biennaux 1992-1993 et 1944-1995 et utilisation proposée des ressources prévues en 1996-1997 | UN | باء - استخــدام المـوارد في فترتي السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ و ١٩٩٤-١٩٩٥ والاستخدام المقترح للموارد في فترة |
Quatre pays développés parties seulement ayant fait part de leur intention de conclure ce type d'accord dans les deux exercices biennaux à venir, il est désormais évident que la réalisation de l'objectif posera des problèmes si l'on se fonde sur les données actuelles. | UN | وحيث إن عدد البلدان المتقدمة التي أفادت بأنها تعتزم إبرام هذه الاتفاقات في فترتي السنتين المقبلتين لا يتجاوز أربعة بلدان، فقد أصبح واضحاً أن تحقيق الهدف سيطرح مشاكل إذا كانت البيانات الحالية هي أساس الافتراض. |
Compte tenu des restrictions budgétaires appliquées durant l'actuel exercice biennal et le précédent, les ressources disponibles pour certaines activités ont été réduites, et le Bureau de la gestion des ressources humaines a dû fournir les services requis en plus de son programme d'activité ordinaire. | UN | وقد أدت تقييدات الميزانية التي طبقت في فترتي السنتين السابقة والحالية الى تقليل الموارد المخصصة لبعض اﻷنشطة، وقد اضطلع المكتب بسد النقص في هذا الصدد، باﻹضافة الى برنامج أنشطته العادي. |
En ce qui concerne le SIG, on se souviendra que huit postes du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité avaient été abolis dans les budgets des exercices biennaux 1996-1997 et 1998-1999 en prévision de la mise en place des modules du SIG, et que deux postes avaient été transférés à la structure centrale de maintenance du SIG dans le budget de l’exercice biennal 1998-1999. | UN | ومن الجدير بالذكر، فيما يتعلق بنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، أنه تم إلغاء ثماني وظائف في مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات في فترتي السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ و ١٩٩٨-١٩٩٩ انتظارا ﻹصداري نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، ونقلت وظيفتان إلى الصيانة المركزية لهذا النظام في الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩. |