| En fait, il y a un album quelque part par là. | Open Subtitles | في الحقيقة، هناك ألبوم صور في مكان ما هنا. |
| J'ai fait l'acquisition de vieux bouquins, ils sont quelque part par là. | Open Subtitles | أشتريت عدة كتب، أجل؟ أنها في مكان ما هنا. |
| Ce n'est pas ton téléphone, ça vient de quelque part par là près de la fenêtre... | Open Subtitles | وهذا ليس الهاتف، الذي يخرج من في مكان ما هنا بالقرب من النافذة... |
| Notre histoire n'occupe que les 14 dernières secondes et chaque personne dont vous avez jamais entendu parler a vécu quelque part ici. | Open Subtitles | كل تاريخنا المسجل يحتل آخر 14 ثانية فقط وكل شخص سمعت عنه قط عاش في مكان ما هنا |
| Il n'a pas fait tout ce chemin sans elle, donc elle doit être quelque part par ici. | Open Subtitles | حسناً, هو لم يسافر كل هذه المسافة بدونه, يجب أن تكون في مكان ما هنا. |
| Ils doivent avoir un tiroir avec le menu ici, quelque part. | Open Subtitles | لابد أن يكون لديهم قائمة للطلبات الخارجية في مكان ما هنا. |
| Je sais que Bill garde des boutons de rechanges quelque part là dedans. | Open Subtitles | أعرف أنّ بيل يحتفظ بصندوق أزرار قمصان إضافية في مكان ما هنا. |
| C'est dans la machine. Il a mis un circuit quelque part là-dedans. | Open Subtitles | إنه في الأجزاء الصلبة لقد وضع دائرة في مكان ما هنا. |
| Excusez ce chantier. Nous... emménageons. J'ai un bureau quelque part par là. | Open Subtitles | متأسف لهذه الفوضى ما زلنا ننقل مكاتبنا، مكتبي في مكان ما هنا |
| Désolée. Elle est quelque part par là. On va à une soirée. | Open Subtitles | آسفة، أنها في مكان ما هنا نحن ذاهبون الى حفلة.أتريد أن تأتي؟ |
| Attend une seconde. Je suis sûr qu'elle est quelque part par là. * | Open Subtitles | لحظه واحدة أعتقد انها في مكان ما هنا عزيزتـي أنهـا مجرد لعبه |
| Ils sont quelque part par là. | Open Subtitles | أمنلك قطتين إنهم في مكان ما هنا |
| Ce bus est quelque part par là. | Open Subtitles | تلك الحافلة في مكان ما هنا أعتقد من هنا |
| On doit être quelque part par là. | Open Subtitles | إذاً، هذا يجعلنا في مكان ما هنا |
| quelque part ici il y a un traitre, peut-être plus qu'un. Traitre ? | Open Subtitles | في مكان ما هنا يوجد خائن ربما أكثر من واحد |
| quelque part ici est la clé de l'origine du Maître et, j'espère, sa disparition. | Open Subtitles | في مكان ما هنا يقبع المدخل لأصل السيد وآمل أن يكون هلاكه فيها أيضاً. |
| Il est quelque part par ici, mais quelque chose bloque le capteur. | Open Subtitles | رئيس ، إنها في مكان ما هنا ولكن شيئا ما يحجب الإستشعار |
| Il doit bien y avoir de l'argent quelque part par ici. | Open Subtitles | لابد من وجود بعض المال في مكان ما هنا |
| Ça devrait être ici quelque part. | Open Subtitles | لابد أن النبيذ في مكان ما هنا. |
| Ce sont toutes ses affaires. Ca doit être quelque part là dedans. | Open Subtitles | في كل هذه الأغراض يجب أن يكون في مكان ما هنا |
| Le compartiment secret doit être quelque part là-dedans. | Open Subtitles | المقصورة السرية يجب أن تكون مخفيه في مكان ما هنا. |
| La notice est là quelque part. | Open Subtitles | التوجيهات لإعادة هي في مكان ما هنا. |
| Allez, sors ! Je sais que t'es là-dedans quelque part, fils de pute ! | Open Subtitles | هيا أعرف انك في مكان ما هنا أيها الحقير |