"قبل الليلة" - Translation from Arabic to French

    • avant ce soir
        
    • rencontré avant
        
    • avant cette nuit
        
    Écoutez, j'ai un million de choses à faire avant ce soir. Open Subtitles إستمعوا ، لدىّ مليون شئ لفعله قبل الليلة
    Mais je n'avais pas chanté avec un groupe avant ce soir... Donc... Allons-y. Open Subtitles لكنني لم أؤد مع فرقة قبل الليلة وهكذا، سأغني من دونها
    Désolé je suis rentré tard la nuit dernière. Y'avait tellement de choses à faire avant ce soir. Open Subtitles آسف لأني تأخرت بالليلة الماضية الكثير من العمل قبل الليلة
    Regarde ! Je ne peux pas savoir si cette marque était ou n'était pas là avant ce soir. Open Subtitles لا يمكنني المعرفة إذا تلك العلامة كانت أو لم تكن هناك قبل الليلة
    Parce que même si aucun d'eux n'avait encore entendu parler du troisième héritier avant ce soir, ils ne pouvaient pas prendre de risques. Open Subtitles لأن بالرغم من أنَّ لم يسمع أيٌ منهم بالوريثة الثالثة قبل الليلة
    Signez ici, mais vous ne pouvez pas être admis avant ce soir. Open Subtitles بوسعك توقيع الإستمارة دون حجز غرفة قبل الليلة.
    Ça ne tient qu'à vous, mais j'espérais simplement que je pourrais en voir une avant ce soir. Et aussi, que servirez-vous ? Open Subtitles أعني، وهذا هو تماما متروك لكم، من الواضح، كنت آمل فقط أنا يمكن رؤية واحدة قبل الليلة.
    Si vous m'aviez demandé avant ce soir, ce que je ressentais pour vous, Open Subtitles لو كنت قد سألتني قبل الليلة عن المشاعر التي أكنها لك
    T'as pas parlé d'elle avant ce soir et tu le sais. Open Subtitles لم تقل لي أي شيء عنها قبل الليلة وأعتقد أنه عن قصد
    Elle a besoin d'un bon bain avant ce soir ou sinon elle va nous casser les pieds. Open Subtitles يجب أن أحممها قبل الليلة وإلا ستأخذ في العويل
    N'agissez pas avant ce soir. Gardez le secret. Open Subtitles تذكر ليس قبل الليلة جهز لهذا فى سرية تامة بأقصى ما يمكنك
    J'avais jamais pris de flingue avant ce soir. Open Subtitles وحتى لم أحمل سلاح أبدًا قبل الليلة.
    Je n'avais couché avec personne depuis un an, avant ce soir. Open Subtitles لم أنم مع أحد منذ سنة، قبل الليلة
    avant ce soir, c'était pour moi le mec qui déambulait en chantant Open Subtitles قبل الليلة خلته ذلك الرجل يمشي ويغنّي:
    Il a eu plein d'occasions de le faire avant ce soir. Open Subtitles كانت لديه فرص عديدة ليقتلها قبل الليلة
    j'avais jamais entendu parlé des Appellaxatifs avant ce soir. Open Subtitles ياصديقي ! أنا حتى لم أسمع أبدا بأبيلاكستيف قبل الليلة
    Je ne l'ai jamais rencontré avant ce soir. Open Subtitles لم يسبق لي أن قابلته قبل الليلة
    Pas avant ce soir ? Open Subtitles لماذا ليس قبل الليلة يا مولاى؟
    Je ne t'attendais pas avant ce soir. Open Subtitles لم أتوقّع حضوركِ قبل الليلة.
    - Salut. Je pense même qu'elle voulait partir avant cette nuit. Open Subtitles أعتقد بأنها كانت تريد المغادرة حتي من قبل الليلة الماضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more