| Leur peau est de la couleur des montagnes, mets les ensemble dans un bocal. | Open Subtitles | جلودهم كلون الجبال يكونون أشدّ رعباً عندما يكونون في جماعة |
| Comme la couleur des cheveux ou la forme du nez. C'est génétiquement codé. | Open Subtitles | كلون شعري وشكل أنفي كان ذلك مشفراً في جيناتي |
| Une couleur cruciale manque sur ma palette, celle du sang de mes ennemis. | Open Subtitles | أنني بعداد المفقودين كلون بلوحة الرسومات هذا من دم عدوي |
| Mais entre l'eau de Cologne bon marché et les griffures de Wolverine | Open Subtitles | ولكن بين عطر كلون الرخيص وندوب ولفيرين |
| Plutôt comme une mauvaise eau de Cologne. | Open Subtitles | لا, إنه أشبه بعطر كلون سيء |
| Désirez-vous essayer ce parfum de Calvin Clone ? | Open Subtitles | أهلاً ، ما رأيك بتجربة عطرنا الجديد من ماركة "كالفين كلون" ؟ |
| Pas pour aller sur la plate-forme 1 ou sur Justicia, ou... à la pyramide de verre de San Kaloon. | Open Subtitles | من السهل الذهاب للمحطة الفضائية ... رقم واحد في جاستشير . أو الهرم الزجاجي في سان كلون لكن ماذا لو ذهبنا للبرازيل ؟ |
| Quel est le diagnostic pour des urines de la couleur du thé ? | Open Subtitles | ما التشخيصات المختلفة لبول لونه كلون الشاي؟ |
| La couleur du jour, le sentiment de l'enfance... la sensation de l'eau salée sur les jambes brûlées par le soleil. | Open Subtitles | كلون النهار والشعور عندما تكون طفلاً شعورك بالماء المالح على قدميك بعد تعرضها للشمس |
| "La couleur qui dure toute la nuit"? | Open Subtitles | أنت تعلم بشرتى المختلطة كلون يستمر طوال الليل |
| Le ciel de Paris a exactement la couleur de vos yeux. | Open Subtitles | في هذا الوقت من العام ، لون سماء باريس تماما كلون عينيك |
| La couleur bronze a été choisie comme la principale couleur de la CNUCED afin de la différencier de manière immédiate et claire des couleurs utilisées habituellement par les divers organismes des Nations Unies. | UN | ووقع الاختيار على اللون البرونزي كلون الأونكتاد الرئيسي للفت النظر فوراً وبوضوح عن طريق تمييز المنظمة عن الألوان المعتادة التي تستخدمها مختلف هيئات الأمم المتحدة. |
| "Ses cheveux étaient jaunes brillants, comme la couleur de votre urine après avoir bu des vitamines." | Open Subtitles | "شعرها كان أصفرا لامعا كلون البول بعد أن تأخذ فيتاميناتك |
| J'ai lu une fois que cet animal voit la peur comme une couleur. | Open Subtitles | قرأت ذات مرة أن الحيوانات ترى الخوف كلون . |
| Pour la couleur de gerbe des murs du salon, je me suis dit qu'un gris agrandirait l'espace. | Open Subtitles | كنت أفكر في ذلك اللون كلون الغثيان لديك على جدران غرفة المعيشة, وأعتقد أن هذا رمادي لطيف في الواقع حقا حتى يفتح لك مساحه |
| Sa capacité est une partie intégrante de lui, comme l'est la couleur de peau d'une personne ou vous le fait d'être gaucher. | Open Subtitles | قُدرة "ماركس" جزء لا يتجزأ منه كلون جلد الإنسان أو كونك يسارياً |
| C'est une eau de Cologne particulière. | Open Subtitles | كلون مميز |
| Voici le Capitaine Clone. | Open Subtitles | "قابل "كابتن كلون |
| Pour aller sur la plate-forme 1 sur Justicia ou à la pyramide de San Kaloon. | Open Subtitles | من السهل الذهاب للمحطة الفضائية ... رقم واحد في جاستشير . أو الهرم الزجاجي في سان كلون لكن ماذا لو ذهبنا للبرازيل ؟ |