"كيف لك" - Translation from Arabic to French

    • Comment tu
        
    • Comment peux-tu
        
    • Comment as-tu
        
    • Comment vous
        
    • - Comment
        
    • Comment avez-vous
        
    • Pourquoi tu
        
    • Comment pouvez-vous
        
    • Comment t'
        
    • Pourquoi t'
        
    • Comment es-tu
        
    • Comment pourrais-tu
        
    En réalité, Comment tu fais pour avoir toujours des filles comme elle-- ou moi-- qui sortent avec toi ? Open Subtitles بالحقيقة , كيف لك بأن حظيت بفتاة مثلها او مثلي , لكي نخرج معك ؟
    Comment tu peux me traiter de la sorte devant quelqu'un ? Open Subtitles كيف لك أن تُعاملني بهذا الأسلوب أمام أحدٍ ما؟
    Comment peux-tu trainer avec ce gars après ce qu'il a fait à ma soirée ? Open Subtitles كيف لك ان تتجولى مع هذا الشاب بعد الذى فعله فى الحفله؟
    Comment peux-tu accepter de vivre dans ce mensonge, Cyrus ? Open Subtitles كيف لك أن ترتاح بعشيك هذه الكذبة، سايروس؟
    Comment as-tu pu entreposer un hybride mortel du pox-virus dans un entrepôt commercial ? Open Subtitles كيف لك أن تخزن فيروس هجين الجدري القاتل في منشأة تجارية؟
    Comment vous pouvez démolir ma peinture comme ça ? Open Subtitles كيف لك أن تتحدث بهذه الطريقة عن أعمال الآخرين؟
    - Et vous savez ce que c'est, M. Cole. - Comment connaissez-vous mon nom ? Open Subtitles أوه ويجب عليك أن تعلم سيد كول كيف لك أن تعرفي أسمي؟
    Comment tu peux garantir qu'elle va rire à ce film ? Open Subtitles كيف لك أن تضمن أنها ستضحك لدى مشاهدة الفيلم؟
    - Comment tu peux être sûr que ce qu'on a vu se réalisera ? Open Subtitles كيف لك أن تتأكّد بأن كلّ ما رأيناه ما زال سيتحقق؟
    Mais maman, Comment tu peux savoir qu'elle va la poster ? Open Subtitles أمـي , كيف لك ان تعرفي انها سترسل الرساله
    Comment tu pourrais savoir ce dont j'ai besoin ? Open Subtitles كيف لك أن تعلم ما الذي أحتاجه بحق الجحيم ؟
    Tu ne l'as jamais rencontré, Comment tu le connais ? Open Subtitles كيف لك أن تعرفه وأنت لم تقابله حتى؟
    Comment peux-tu être aussi arrogant et désinvolte après tout ce que tu as fait? Open Subtitles كيف لك أن تكون متغطرساً ولبق اللسان عقب كلّ ما ترتكبه؟
    Comment peux-tu savoir que je ne les arrange pas ? Open Subtitles كيف لك أن تعرف أنني لا أحسّن منهم؟
    Mais Comment peux-tu travailler ici ? Open Subtitles ولكن، كيف لك أن تكون هنا؟ هل تعمل لصالحه؟
    Comment as-tu su que je vivais dans un F2 ? Open Subtitles كيف لك أن تعلم أننى أعيش فى شقة بغرفة نوم واجدة؟
    Comment as-tu pu tout risquer tu as travaillé si dur pour? Open Subtitles كيف لك بأن تخاطرين بكل شيء؟ كنت تعملين بجد لذلك
    Si vous êtes un si flic génial, Comment vous ignoriez qu'il y avait une taupe dans votre commissariat ? Open Subtitles لو كنتَ شرطي عظيماً كيف لك لم تعرف أنه يوجد مُخبر في مركزك؟
    Comment...avez-vous pu ne pas m'en parler avant maintenant ? Open Subtitles الكثير من الاشياء بدأت تكون منطقيه كيف.. امم.كيف لك ان لاتخبرني عن هذا من قبل؟
    Pourquoi tu ne m'as pas dit que t'étais mère déléguée ? Open Subtitles كيف لك ان لا تخبرني انك الأم المسئولة عن الغرفة؟
    Comment pouvez-vous venir ici et de les aider à faire de même avec mon mari? Open Subtitles كيف لك إذن أن تأتي هنا وتساعدهم أن يفعلوا نفس الشيء بزوجي؟
    Je ne comprends pas Comment t'y arrives. Ecrire toute la journée. Open Subtitles لا أعرف كيف لك أن تفعل هذا كل يوم كتابة؟
    Pourquoi t'utilises pas les miens ? Open Subtitles كيف لك ألّا تستخدم تلك التي اشتريتها لك؟
    Comment es-tu si bon pour garder le contrôle lors d'une pleine lune ? Open Subtitles كيف لك أن تملك هذا القدر من التحكم في النفس أثناء إكتمال القمر؟
    Autrement, Comment pourrais-tu acheter une brique d'opium de mon père ? Open Subtitles لأنه كيف لك أن تشترين قطعة كاملة من أفيون أبي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more