Termes de référence d'un mécanisme ou de mécanismes | UN | الإطار المرجعي لآلية أو آليات الاستعراض، |
Termes de référence d'un mécanisme ou de mécanismes d'examen, | UN | الإطار المرجعي لآلية أو آليات الاستعراض، |
Termes de référence d'un mécanisme ou de mécanismes d'examen, lignes directrices à l'usage des experts gouvernementaux et esquisse des rapports d'examen de pays: propositions et initiatives présentées par les États parties et signataires | UN | الإطار المرجعي لآلية أو آليات الاستعراض، والمبادئ التوجيهية للخبراء الحكوميين، والمخطط النموذجي لتقارير الاستعراض القُطري: اقتراحات الدول الأطراف والموقّعة ومبادراتها |
41. La Partie concernée peut former un recours contre une décision du Groupe de l'application [qui entraîne des conséquences liées au nonrespect par cette Partie [du paragraphe 1 de l'article 3] [des articles 2 et 3] [et du paragraphe 1 de l'article 4] [ou contre une décision établissant qu'elle ne remplit pas les conditions requises pour être admise à participer à un ou plusieurs des mécanismes prévus aux articles 6 [, 12] et 17]. | UN | 41- للطرف المعني أن يطعن في قرار لفرع الإنفاذ [ينطوي على تبعات تتصل بعدم امتثاله [للمادة 3-1] [للمادتين 2 و3] [والمادة 4-1] [أو في قرار بأن طرفاً ما لا يستوفي شروط الأهلية لآلية أو أكثر من الآليات المحددة بموجب المواد 6 [و12] و17]. |
[4. Après avoir établi que les conditions requises pour être admis à participer à un ou plusieurs des mécanismes prévus aux articles 6 [, 12] et 17 ou relevant de ces articles ne sont pas remplies, [la subdivision 2] peut décider de transmettre le cas [à la subdivision 1] pour aider la Partie concernée à satisfaire aux critères d'admissibilité pertinents.] | UN | [4- يجوز ل[الفرع 2]، بعد إثبات عدم الامتثال لشروط الأهلية بالنسبة لآلية أو أكثر من الآليات المنصوص عليها في المادتين 6 [،12] و17، أن يقرر إحالة الحالة إلى [الفرع 1] لمساعدة الطرف المعني على الوفاء بشروط الأهلية ذات الصلة.] |
Dans le présent exemple, le total des effectifs du mécanisme ou de la branche de mécanisme serait d'environ 25 fonctionnaires. | UN | 134 - ويقدر أن يبلغ مجموع الملاك الوظيفي لآلية أو فرع تصريف الأعمال المتبقية في إطار هذا النموذج التوضيحي 25 موظفا. |
Dans le présent exemple, le total des effectifs nécessaires au mécanisme ou à la branche de mécanisme atteindrait environ 163 fonctionnaires, soit un coût d'environ 28,3 millions de dollars par an. | UN | وسيكون لآلية أو فرع تصريف الأعمال المتبقية في إطار هذا المثال التوضيحي ملاك وظيفي مجموعه حوالي 163 وظيفة وتكلفة ملاك وظيفي في حدود 28.3 مليون دولار سنويا. |
8. Décide que, lors de l'établissement des termes de référence pour un ou des mécanismes d'examen, le groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée examinera les moyens par lesquels l'examen sera conduit, notamment: | UN | 8- يقرّر أن يقوم الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية، عند إعداد الإطار المرجعي لآلية أو آليات الاستعراض، بالنظر في السبل التي سيجري بها الاستعراض، على أن يشمل ذلك جملة أمور من بينها ما يلي: |
Termes de référence d'un mécanisme ou de mécanismes d'examen, lignes directrices à l'usage des experts gouvernementaux et esquisse des rapports d'examen de pays | UN | الإطار المرجعي لآلية أو آليات الاستعراض، والمبادئ التوجيهية للخبراء الحكوميين، والمخطّط النموذجي لتقارير الاستعراض القُطري |
4. Termes de référence d'un mécanisme ou de mécanismes d'examen, lignes directrices à l'usage des experts gouvernementaux et esquisse des rapports d'examen de pays: propositions et initiatives présentées par les États parties et signataires. | UN | 4- الإطار المرجعي لآلية أو آليات الاستعراض، والمبادئ التوجيهية للخبراء الحكوميين، والمخطط النموذجي لتقارير الاستعراض القُطري: اقتراحات الدول الأطراف والموقّعة ومبادراتها. |
4. Termes de référence d'un mécanisme ou de mécanismes d'examen, lignes directrices à l'usage des experts gouvernementaux et esquisse des rapports d'examen de pays: propositions et initiatives présentées par les États parties et signataires | UN | 4- الإطار المرجعي لآلية أو آليات الاستعراض، والمبادئ التوجيهية للخبراء الحكوميين، والمخطط النموذجي لتقارير الاستعراض القُطري: اقتراحات الدول الأطراف والموقّعة ومبادراتها |
3. Termes de référence d'un mécanisme ou de mécanismes d'examen, lignes directrices à l'usage des experts gouvernementaux et esquisse des rapports d'examen de pays. | UN | 3- الإطار المرجعي لآلية أو آليات الاستعراض، والمبادئ التوجيهية للخبراء الحكوميين، والمخطّط النموذجي لتقارير الاستعراض القُطري. |
3. Termes de référence d'un mécanisme ou de mécanismes d'examen, lignes directrices à l'usage des experts gouvernementaux et esquisse des rapports d'examen de pays | UN | 3- الإطار المرجعي لآلية أو آليات الاستعراض، والمبادئ التوجيهية للخبراء الحكوميين، والمخطّط النموذجي لتقارير الاستعراض القُطري |
Termes de référence d'un mécanisme ou de mécanismes d'examen, lignes directrices à l'usage des experts gouvernementaux et esquisse des rapports d'examen de pays (suite) | UN | الإطار المرجعي لآلية أو آليات الاستعراض، والمبادئ التوجيهية للخبراء الحكوميين، والمخطط النموذجي لتقارير الاستعراض القُطري (تابع) |
Termes de référence d'un mécanisme ou de mécanismes d'examen, lignes directrices à l'usage des experts gouvernementaux et esquisse des rapports d'examen de pays (suite) | UN | الإطار المرجعي لآلية أو آليات الاستعراض، والمبادئ التوجيهية للخبراء الحكوميين، والمخطّط النموذجي لتقارير الاستعراض القُطري (تابع) |
40. La Partie concernée peut former un recours contre une décision du Comité [entraînant des conséquences liées au nonrespect par cette Partie du paragraphe 1 de l'article 3] [et du paragraphe 1 de l'article 4] [ou contre une décision du Comité selon laquelle elle ne remplit pas les conditions requises pour être admise à participer à un ou plusieurs des mécanismes prévus aux articles 6 [, 12] et 17 ou découlant de ces articles]. | UN | الطعــن 40- للطـرف المعني أن يطعــن في قرار للجنة [ينطوي على تبعات تتصل بعدم الامتثال للمادة 3-1] [والمادة 4-1] [أو في قرار للجنة بأن طرفاً ما لم يستوف شروط الأهلية لآلية أو أكثر من الآليات المنصوص عليها في المواد 6 [و12] و17 أو بموجبها]. |
3. Dans le cas où elle a établi qu'une Partie ne remplissait pas les conditions requises pour être admise à participer à un ou plusieurs des mécanismes prévus aux articles 6, [12] et [, si un amendement au Protocole le prévoit,] 17, [la subdivision 2] applique le résultat spécifié au paragraphe ... de la section IV. | UN | 3- يطبق [الفرع 2]، في الحالة التي يقرر فيها أن طرفا لا يفي بشروط الأهلية بالنسبة لآلية أو أكثر من الآليات المنصوص عليها في المادتين 6 و[12] و[المادة] 17 [، إذا نص على ذلك تعديل للبروتوكول]، أو بموجب هذه المواد، النتيجة الواردة في الفرع الرابع، الفقرة ... |
Le nombre de juges et de fonctionnaires nécessaires serait à peu près le même que celui indiqué à la section VI.B.1 b) et le total des effectifs du mécanisme ou de la branche de mécanisme serait donc d'environ 91 personnes, le coût total des dépenses étant estimé à environ 15,5 millions de dollars par an. | UN | 163 - وستكون الاحتياجات من القضاة الموظفين في إطار هذا المثال التوضيحي مماثلة تقريبا لتلك المبينة في الفرع السادس - باء - 2 (ب) أعلاه، أي أن الملاك الوظيفي لآلية أو فرع تصريف الأعمال المتبقية سيكون مجموعه حوالي 91 وظيفة. |
Dans le présent exemple, le total des effectifs nécessaires au mécanisme ou à la branche de mécanisme serait d'environ 91 personnes. | UN | 155 - وبوجه عام، يقدر أن الملاك الوظيفي لآلية أو فرع تصريف الأعمال المتبقية، في إطار هذا المثال التوضيحي، سيكون مجموعه حوالي 91 وظيفة. |