"لإدارة الصناديق" - Translation from Arabic to French

    • de gestion des fonds
        
    • la gestion des fonds
        
    • matière d'administration des fonds
        
    • chargés de l'administration des fonds
        
    • administration de fonds
        
    • à l'administration des fonds
        
    Politiques et procédures de gestion des fonds d'affectation spéciale au sein des organismes des Nations Unies UN سياسات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وإجراءاتها لإدارة الصناديق الاستئمانية
    Politiques et procédures de gestion des fonds d'affectation spéciale au sein des organismes des Nations Unies UN استعراض سياسات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وإجراءاتها لإدارة الصناديق الاستئمانية
    Politiques et procédures de la gestion des fonds d'affectation spéciale au sein des organismes des Nations Unies UN السياسات والإجراءات المعتمدة لإدارة الصناديق الاستئمانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Le FNUAP a mis à jour ses procédures relatives à la gestion des fonds d'affectation spéciale et instruments juridique types. UN لقد حدّث صندوق الأمم المتحدة للسكان الآليات التي يعتمدها لإدارة الصناديق الاستئمانية والصكوك القانونية السارية.
    Cela peut imposer des changements dans la pratique actuelle en matière d'administration des fonds d'affectation spéciale, mais, de façon générale, les normes IPSAS permettront d'obtenir des informations plus transparentes pour la gestion des fonds: UN وقد يستدعي ذلك إجراء بعض التغييرات في الممارسة الحالية لإدارة الصناديق الاستئمانية، غير أن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ستتيح عموماً معلومات أدق وأكثر شفافية عن تنظيم تلك الصناديق:
    Si les fonds d'affectation spéciale thématiques sont réservés à un seul organisme, qui les administre, les fonds d'affectation spéciale multidonateurs opèrent avec plusieurs organismes et sont gérés, au nom du système des Nations Unies pour le développement, par les services du Bureau des fonds d'affectation spéciale pluripartenaires du PNUD qui sont spécialement chargés de l'administration des fonds. UN وفي حين تخص الصناديق الاستئمانية المواضيعية كياناً واحداً تدار بمعرفته، فإن الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين مرتبطة بعمليات مشتركة بين عدة كيانات ومشمولة بعناية الدوائر المكرّسة لإدارة الصناديق بمكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة الشركاء التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، نيابة عن جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    Le PNUD a diversifié ses services d'administration de fonds et contribue désormais au plan stratégique de lutte contre le changement climatique de l'ONU en administrant des fonds pour le compte des autorités nationales. UN قام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتنويع خدماته لإدارة الصناديق ويضطلع حاليا بدعم جدول أعمال الأمم المتحدة الاستراتيجي في مجال تغيُّر المناخ وذلك عن طريق تقديم خدمات إدارة الصناديق إلى الحكومات الوطنية.
    S'agissant des dépenses d'appui au fonds d'affectation spéciale pour 2010-2011, un montant de 12,1 millions de dollars est affecté à l'administration des fonds d'affectation spéciale appuyant directement le programme de travail du PNUE. UN وفيما يتعلق باستخدام موارد دعم الصناديق الاستئمانية للفترة 2010 - 2011، يخصص مبلغ قدره 12.1 مليون دولار لإدارة الصناديق الاستئمانية التي تدعم برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة دعماً مباشراً.
    Une autre activité à rentabilité immédiate, qui vient à l'appui de la décentralisation, est l'introduction de processus de gestion des fonds plus appropriés et plus simples pour les fonctionnaires des bureaux extérieurs de l'ONUDI. UN أما المكسب العاجل الآخر الذي يدعم اللامركزية، فيتمثل في استحداث عمليات لإدارة الصناديق أكثر ملاءمة وبساطة بالنسبة لموظفي اليونيدو الميدانيين.
    Il faut espérer que le nouveau système de gestion des fonds contribuera à accélérer les opérations et autorisera les fonctionnaires chargés des achats à s'approvisionner plus largement dans le pays ou la région dont l'économie souffre du conflit. UN وقالت إن من المأمول أن يعجل النظام الجديد لإدارة الصناديق عملية الشراء ويمكِّن موظفي المشتريات من زيادة المشتريات من الاقتصادات المحلية والإقليمية التي أرهقتها أوضاع الصراع.
    JIU/REP/2010/7 : Politiques et procédures de gestion des fonds d'affectation spéciale au sein des organismes des Nations Unies UN JIU/REP/2010/7: استعراض سياسات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وإجراءاتها لإدارة الصناديق الاستئمانية
    G. Politiques et procédures de gestion des fonds d'affectation spéciale au sein des organismes des Nations Unies (JIU/REP/2010/7) UN زاي - استعراض سياسات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وإجراءاتها لإدارة الصناديق الاستئمانية (JIU/REP/2010/7)
    Le Comité recommande au Bureau de la coordination des affaires humanitaires de procéder à une évaluation des besoins en perfectionnement du personnel correspondant aux processus standard de gestion des fonds décrits dans les dernières directives et d'établir un plan chiffré de formation du personnel à tous les niveaux, y compris le développement des capacités de gestion, aussi bien sur le terrain qu'au Siège. UN 100 - يوصي المجلس بأن يقوم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بإجراء تقييم للاحتياجات من المهارات للعملية الموحدة لإدارة الصناديق على النحو المبين في آخر التوجيهات الصادرة، ووضع خطة محددة التكاليف لتدريب الموظفين على جميع المستويات، بما في ذلك زيادة قدرة الإدارة في الميدان وفي المقر.
    Le contrôleur a lancé un examen général de la gestion des fonds d'affectation spéciale. UN وقد شرع المراقب المالي في إجراء دراسة شاملة لإدارة الصناديق الاستئمانية.
    Conformément aux principes directeurs régissant la gestion des fonds d'affectation spéciale, une campagne de financement est organisée si les ressources disponibles tombent en dessous d'un plancher déterminé. UN وتمشيا مع المبادئ التوجيهية المتبعة عادة لإدارة الصناديق الاستئمانية تبدأ حملة لجمع الأموال إذا كان حجم الأموال المتاحة قد انخفض إلى أدنى من المستوى المحدد مسبقا.
    Les droits ainsi perçus ont été versés sur un compte d'affectation spéciale administré par l'Organisation des Nations Unies conformément au Règlement financier et règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies et, mutatis mutandis, aux règles applicables à la gestion des fonds d'affectation spéciale. UN ووضعت رسوم الطلبات في حساب استئماني أدارته الأمم المتحدة وفقا لنظامها المالي وقواعدها المالية، ووفقا، مع ما يلزم من تعديل، للقواعد السارية لإدارة الصناديق الاستئمانية.
    Cela peut imposer des changements dans la pratique actuelle en matière d'administration des fonds d'affectation spéciale, mais, de façon générale, les normes IPSAS permettront d'obtenir des informations plus transparentes pour la gestion des fonds: UN وقد يستدعي ذلك إجراء بعض التغييرات في الممارسة الحالية لإدارة الصناديق الاستئمانية، غير أن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ستتيح عموماً معلومات أدق وأكثر شفافية عن تنظيم تلك الصناديق:
    Examen des politiques et procédures des organismes des Nations Unies en matière d'administration des fonds d'affectation spéciale UN استعراض سياسات وإجراءات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لإدارة الصناديق الاستئمانية()
    4.1. Des modules additionnels de directives et d'informations sur les différentes options offertes en matière d'administration de fonds d'affectation spéciale centralisés, dont s'occupe le PNUD, seront mis au point et approuvés par les cadres dirigeants du PNUD. UN 4-1 سوف تقوم الإدارة العليا لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوضع التوجيهات الإضافية ومجموعات المعلومات المتعلقة بالخيارات المختلفة لإدارة الصناديق الاستئمانية المجمَّعة التي يشارك فيها البرنامج في صيغتها النهائية، واعتمادها.
    S'agissant des dépenses d'appui au titre des fonds d'affectation spéciale pour 2008-2009, un montant de 9,4 millions de dollars est affecté à l'administration des fonds d'affectation spéciale appuyant directement le programme de travail du PNUE. UN وفيما يتعلق باستخدام موارد دعم الصناديق الاستئمانية للفترة 2008 - 2009، فهناك مبلغ قدره 9.4 مليون دولار مخصص لإدارة الصناديق الاستئمانية وهو يدعم مباشرة برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more