| Personne d'autre ne sait... Je le jure ! Tu viens de la nettoyer, non ? | Open Subtitles | لا أحد آخر يعرف أقسم لك ألم تقم للتو بتفسير ذلك ؟ |
| Je sais mais Personne d'autre ne peut faire ça, et je leur avais dit que quand mon père était revenu, et ils veulent que tu nous montres quelques phases de jeu. | Open Subtitles | أعرف، ولكن لا أحد آخر يستطيع أن يفعل ذلك، وقلت لهم أن والدي هو من رتب هذا، و يريدون منك أن تعرض لنا بعض المسرحيات. |
| Personne d'autre ne le fera Stickman, ici Overwatch. | Open Subtitles | لا أحد آخر سيساعدهم ستيكمان، هنا غرفة المراقبه |
| Personne ne subira ce que j'ai dû subir. | Open Subtitles | لا أحد آخر سوف تذهب من خلال ما ذهبت من خلال. |
| Elle est vivante mais étant donné que Personne ne l'a vu, elle ne compte pas. | Open Subtitles | حسنا، هي على قيد الحياة ، وفي الحقيقة وبأن لا أحد آخر يبدو كذلك إذاَ,هي بالتأكيد تحسب |
| Mais personne d'autre n'essaiera, je suis votre meilleure chance. | Open Subtitles | ولكن لا أحد آخر سيحاول لذا أنا أفضل ما لديك |
| Honnêtement, après que Daphné et moi avons réglé ça, j'ai pensé que personne d'autre n'avait à savoir. | Open Subtitles | بصراحة، بعد دافني وأنا التعامل معها كل شيء، أنا أحسب لا أحد آخر يحتاج إلى معرفته. |
| J'ai pensé à ce que tu as dit, cette part de Flash est ce qui te donne la capacité de faire des choses incroyables que Personne d'autre ne peut faire. | Open Subtitles | أنا أفكر في ما قلته، هذا الجزء من كونها فلاش هو أن لديك القدرة أن تفعل أشياء مذهلة أن لا أحد آخر يمكن القيام به. |
| Cacher sous un millier de sorts, quelque part où Personne d'autre ne le trouverez jamais. | Open Subtitles | إخفاء تحت ألف نوبات، و في مكان ما حيث لا أحد آخر سوف تجد أنه من أي وقت مضى. |
| Tu vois, tu dois m'apporter quelque chose d'unique, quelque chose d'incroyable, quelque chose que Personne d'autre ne pourrait m'apporter. | Open Subtitles | أترى، عليك ان تقدّم لي شيء آخر شيء فريداَ، شيء مُذهلا، شيء لا أحد آخر قادر على تقديمه لي مثل ماذا ؟ |
| Parce que je sentais qu'on était connectés, en se disant des choses que Personne d'autre ne sait, et je me suis vraiment attachée à toi. | Open Subtitles | لأني شعرت أننا متصلين عاطفيًا بحق، إخبارنا لبعضنا بأشياء لا أحد آخر يعرفها، ولقد بدأتُ حقًا بالاهتمام لأمرك. |
| Aucun de ces fils de putes n'a d'amour pour toi, et sérieusement, Personne d'autre ne veut ta mort ? | Open Subtitles | ولا واحد من هؤلاء الأوغاد يضمر لك المحبة، وحقاً، لا أحد آخر يريدك ميت؟ |
| Ce que je te dis, ne doit pas être répété parce que Personne d'autre ne le sait. | Open Subtitles | ما سأقوله لكِ، يجب ألا تقوليه لأي أحد، لأن لا أحد آخر يعلم. |
| Vous faites beaucoup de décisions unilatérales pour inclure un gars que Personne ne veut. | Open Subtitles | أنت تضع الكثير من القرارات من جانب واحدٍ لضمّ رجل لا أحد آخر يُريده. |
| Personne ne rentre ou ne sort sans mon accord, les gars, compris? | Open Subtitles | لا أحد آخر أو من دون يقول لي ذلك، الأصدقاء، حسنا؟ |
| Et voir dans votre âme, pour réveler ces secrets que Personne ne connait . | Open Subtitles | لأرىداخلروحكِ، لأكشف سرا خفيا لا أحد آخر يمكن أن يعرفه. |
| Pour l'instant, l'important c'est que tu es rentré sain et sauf et que personne d'autre n'ait été tué. | Open Subtitles | من الآن , كل ما يهم هو أنكم ستكونون بأمان وأن لا أحد آخر سيموت |
| Il est de plus en plus clair que personne d'autre n'a tiré les ficelles. | Open Subtitles | قائد الجماعة الأعلى أصبح واضحاً أن لا أحد آخر يحرك الحبال هنا |
| personne d'autre n'a une obligation plus sacré que ceux qui font la loi. | Open Subtitles | لا أحد آخر لديه مطالب أكثر خشيةً أكثر من هؤلاء الذين يضعون القانون |
| Si tu as besoin d'aide, il y a des endroits où nous pouvons t'amener, des endroits sympas où Personne n'aura à savoir quoi que ce soit | Open Subtitles | إذا كنت بحاجة إلى المساعدة هناك أماكن نستطيع نرسلك إليها، أماكن جيدة أماكن لا أحد آخر سوف يعرف عنها |
| Il n'y a personne d'autre à bord. C'était l'un d'entre nous. | Open Subtitles | لا أحد آخر على متن هذه السفينة، كان الفاعل أحدنا. |
| La famille, c'est moi et lui, Et personne d'autre! | Open Subtitles | هذه هي العائلة، أنا وهو أتفهم؟ لا أحد آخر، لا أحد آخر |