"لا أحد سيعلم" - Translation from Arabic to French

    • Personne ne saura
        
    • Personne ne le saura
        
    • Personne ne verra
        
    Tu as notre mot, Personne ne saura que cela vient de toi. Open Subtitles لديك كلمتنا بأن لا أحد سيعلم أنك من أخبرنا.
    Personne ne saura jamais qu'une simple femme a mis fin à la guerre de 100 ans. Open Subtitles لا أحد سيعلم بأن امرأة قد ساعدت بإنهاء حرب المئة عام
    Personne ne saura si on a posé le pied sur ce truc. Open Subtitles لا أحد سيعلم إذا قُمنا بالدخول إلى ذلك الشيء
    que Personne ne le saura ? Disparaissez ! Allez ! Open Subtitles أعدك لا أحد سيعلم انك غيرت رأيك فقط ابتعد واختفي عن الانظار
    Personne ne le saura nous sommes seules. Open Subtitles لا أحد سيعلم ، نحن و هي فحسب موجدات هنا
    Personne ne verra la différence. Open Subtitles لا أحد سيعلم الفرق
    Personne ne saura que c'est vous. Open Subtitles لا أحد سيعلم من قام بفعل أي شيء عندما تعود الأضواء
    Personne ne saura que j'étais impliqué ? Open Subtitles لا أحد سيعلم إنّي كنتُ متورطًا؟
    Jamais Personne ne saura. Open Subtitles حسناً، لا أحد سيعلم على الإطلاق
    Personne ne saura que Camille a quelque chose à voir avec ça. Open Subtitles لا أحد سيعلم أن لـ كاميل علاقة بالأمر
    Personne ne saura qu'elles sont dans ce lac. Open Subtitles لا أحد سيعلم بإنهن في البحيرة سوانا
    Personne ne saura que l'enfant n'est pas de moi. Open Subtitles لا أحد سيعلم أن الطفل ليس لـي.
    De toute façon, Personne ne saura de quoi il s'agit. Open Subtitles لا أحد سيعلم ما هو على أي حال
    Personne ne saura ce qui s'est passé, sauf ceux qui étaient ici. L'armée, toi et moi. Open Subtitles لا أحد سيعلم عن هذا الأمر شيئاً ما عدا نحن والجيش ،
    Personne ne saura jamais. Open Subtitles نتلفه و لا أحد سيعلم أبداً
    Gabby, si tu abandonne Matty maintenant, Personne ne saura jamais qu'on était sur ce faux gazon dans une décharge. Open Subtitles ‏(غابي)، إذا هجرتي (ماتي) الآن لا أحد سيعلم أبداً أننا كنا في هذه الأرض العشبية الغبية.
    Personne ne saura jamais ce qu'on a fait. Open Subtitles لا أحد سيعلم ماذا فعلنا
    Personne ne saura que je suis ta mère. Open Subtitles لا أحد سيعلم أنني أمكِ
    Calme-toi, Personne ne le saura. Open Subtitles لا عليك، لا أحد سيعلم..
    Ca sera notre secret. Personne ne le saura jamais. Open Subtitles سيكون سرنا لا أحد سيعلم
    Personne ne le saura. Open Subtitles لا أحد سيعلم بالأمر
    Personne ne verra la différence. Open Subtitles لا أحد سيعلم الإختلاف اللعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more