"لا أشعر" - Translation from Arabic to French

    • Je ne me sens pas
        
    • Je ne sens
        
    • Je ne ressens
        
    • Je n'ai pas
        
    • Je ne suis pas
        
    • J'ai pas
        
    • ne sens plus
        
    • ne sens pas
        
    • Je me sens pas
        
    • Je sens plus
        
    • sens mal
        
    Je ne me sens pas d'humeur hospitalière pour le moment. Open Subtitles أنا لا أشعر بكوني مضيفة كريمة بالوقت الحالي.
    Je ne me sens pas très sûr ces derniers temps. Open Subtitles لا أشعر بأني متأكد تجاه بعض الأمور مؤخراً
    Je ne peux pas. Je ne sens même plus mes jambes. Open Subtitles لا يمكنني، لا أشعر حتّى بساقيّ، وفي هذه المرحلة أعجز عن الجزم
    J'ai froid. Je ne sens plus mes jambes. Open Subtitles أيها الطبيب, أشعر أنني أتجمد, لا أشعر بقدمي
    Je ne ressens rien. Je ressens un respect mutuel intense. Open Subtitles لا أشعر بأي شيء أشعر بإحترام حارق متبادل
    Je n'ai pas l'impression d'avoir eu la chance d'élever le premier. Open Subtitles لا أشعر بالضبط أنني حصلت على فرصة تربية الأول
    Et surtout, ne m'agace pas. Je ne suis pas heureux quand je suis agacé. Open Subtitles والأهم من ذلك، لا تزعجني، لأني لا أشعر بالسعادة عندما أنزعج.
    Vous êtes chanceux, Je ne me sens pas d'enterrer un corps. Open Subtitles لحسن حظّك أنّي لا أشعر برغبة في دفن جثمان.
    Eddie, nous avons eu une dispute, et Je ne me sens pas vraiment à l'aise d'en parler avec toi. Open Subtitles نظرة، إدي، كان لدينا معركة، وأنا لا أشعر حقا بالراحة الحديث عن هذا الامر معك.
    - Maman, ça a été une très longue journée, j'ai mangé 4 barres de 5 dollars, et Je ne me sens pas très bien. Open Subtitles أمي، لقد مررت بيوم طويل لقد أكلت للتو أربع قطع شكولاطة بخمس دولات للواحدة. و لا أشعر أنني بخير
    Je ne me sens pas très mac, en ce moment. Open Subtitles لا أشعر وكأني قوادة فعلا، في هذه الأثناء
    En l'air, comme ça, Je ne sens même pas le froid. Open Subtitles ‫عندما أحلق عاليا ‫لا أشعر ببرودة الجو، أشعر فقط...
    Je ne sens pas d'avoir le Lieutenant Foster sur cette mission. Open Subtitles لا أشعر بالراحة حول وجود الملازم فوستر على هذه المهمّة
    Ouais, Je ne sens aucune pression sur mon coude. Open Subtitles نعم، أنا لا أشعر بأي ضغط على الإطلاق على بلدي الكوع.
    Mais de l'autre côté, Je ne ressens rien pour lui. Open Subtitles ولكنني على الجانب الآخر لا أشعر تجاهه بشيء
    Je croyais éprouver une souffrance extrême, mais... Je ne ressens rien. Open Subtitles لقد ظننت أنه سيسبب ألماً كبيراً لا أشعر بشي
    Je n'ai pas l'impression qu'il ait pu dire de telles choses. Open Subtitles وقد تحدثت لوالدته لا أشعر بأنه كان سيقول هذا
    Je n'ai pas pris de verte depuis 51 heures, et c'est bizarre, car Je ne me sens pas affaibli. Open Subtitles لم أتناول المنشّطات الخضراء مذ 51 ساعة، وذلك أمر غريب لأنّي لا أشعر بتدهور بدنيّ.
    Je ne suis pas à l'aise de parler d'elle comme ça. Open Subtitles لا أشعر أنه من اللباقة الحديث عنها بهذه الطريقة.
    Je ne suis pas satisfait quand elle ne se ré-assemble pas. Open Subtitles لا أشعر برضا عندما لا يستجمع القدح شظاياه المكسورة
    Tout est putain de tordu maintenant, J'ai pas l'impression que je puisse bien faire les choses, et elle m'aide à me recentrer. Open Subtitles كل شيء يسير بجنون الآن لا أشعر اني استطيع ان أقوم بما هو صحيح لأنقذ حياتي وهي تتخللني
    Je me sens pas très bien. Je vais devoir rentrer. Open Subtitles لا أشعر أنّي بخير، أحتاج أن أعود للمنزِل.
    Je sens plus mes orteils! Open Subtitles لا أشعر بأصابع قدمي
    Je me sens mal de me sauver et d'abandonner ces gens. Open Subtitles لا أشعر بأنه صحيح الأبتعاد و ترك هؤلاء القوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more