| Karen Silber n'est pas allée à son travail aujourd'hui. Personne ne sait ou elle est. | Open Subtitles | كارين سيلبر لم تذهب للعمل اليوم ، لا احد يعلم أين هي |
| Personne ne sait ce qu'il a vu, mais quoi que c'était... il est resté comme ça depuis. | Open Subtitles | لا احد يعلم ما رآه ليلتئذ لكن أيًا ما رآه فإنه على هذا الحال من وقتها |
| En ce moment, Personne ne sait ce qui est arrivé à leurs familles. | Open Subtitles | لحظة كهذه لا احد يعلم ما الذي حدث لعائلته |
| Même quand le chemin de fer sera terminé, Qui sait ce qui adviendra ? | Open Subtitles | حتى و ان انتهوا من بناء الطريق الجديد لا احد يعلم ما تحمله الايام القادمة |
| On sait pas qu'elles ont disparu jusqu'à ce que vous interrogiez, pourquoi changer de style ? | Open Subtitles | لا احد يعلم حتى انهم مفقودين حتى تبدأوا فى السؤال اذا لماذا اغير طريقتى ؟ |
| Je croyais que Personne ne savait quand et où ça aurait lieu avant le jour même. | Open Subtitles | ظننتك قلت بان لا احد يعلم اين ومتى ستكون اللعبة حتى يوم اقامتها |
| Ils étaient 20, maintenant 4. Personne ne sait pourquoi. | Open Subtitles | كانو 20 شخص والان اصبحو 4 لا احد يعلم السبب |
| Personne ne sait ça à part nous et le tueur. | Open Subtitles | لا احد يعلم هذا باستثناء نحنُ و القاتل |
| Mais Personne ne sait quand et où le prochain meurtre se déroulera. | Open Subtitles | ولكن لا احد يعلم متى وأين ستحدث جريمة القتل التالية |
| Personne ne sait qu'il y a un ennemi à abattre. | Open Subtitles | لا احد يعلم حتى أن هناك عدو يجب أن يطاح به |
| Personne ne sait que vous êtes là, Personne ne sait ce qui s'est passé, et ils veulent que ça reste comme ça. | Open Subtitles | لا احد يعلم انك هنا الآن ولا احد يعلم ماذا حدث وهم يريدون ابقاء الأمر كذلك |
| Mais la chose importante est que Personne ne sait où, ni quand, ni qui avant que l'algorithme ne le décide. | Open Subtitles | ولكن المشكلة الوحيدة هي لا احد يعلم اين ,متى او من حتى تقوم الخوارزمية بعملها مع الحاسوب |
| Personne ne sait réellement, puisqu'ils restent principalement dans leur bunker ou quel que soit son nom. | Open Subtitles | لا احد يعلم يقيناً طالما إنهم طالما إنهم ملازمين لملجئهم أو مهما كان إسمه |
| Personne ne sait qui elle est. Ils n'ont pas à savoir. | Open Subtitles | لا احد يعلم من تكون ولا سبب لأن يعلمو |
| Personne ne sait pourquoi, mais c'est celle-là qui vous interpelle. | Open Subtitles | لا احد يعلم, ولكن فقط احداهُنَّ تتكلم اليكَ... |
| Tout le monde sait que toi et Marcus avez rompu, mais Personne ne sait, pourquoi. | Open Subtitles | الجميع يعلم انك انفصلتي عن ماركوس لكن لا احد يعلم لماذا |
| Personne ne sait où elle est ou personne ne veut parler. | Open Subtitles | لا احد يعلم اين هي او لا احد يتكلم |
| À ce jour, Personne ne sait où elles sont. | Open Subtitles | والى هذا اليوم، لا احد يعلم اين هي |
| Personne ne sait où il est. | Open Subtitles | لا احد يعلم اين هو لكن انت تعلم |
| Sans blague-- Qui sait comment autant de sang aurait été versé, si elle n'étais pas là ? | Open Subtitles | لا احد يعلم كم مقدار من الدماء كانت ستراق لو لم تكن هناك |
| On sait pas exactement combien ils étaient, Pete. | Open Subtitles | اساساً لا احد يعلم عددهم الحقيقي,اليس كذالك؟ |
| Personne ne savait que faire. | Open Subtitles | لا احد يعلم ماذا نفعل لا احد يعلم ماذا يقول |
| T'affole pas, Personne sait que c'est toi. | Open Subtitles | مهلاً يا صديق لا احد يعلم انه انت |