"لا يتجزأ من أراضي" - Translation from Arabic to French

    • intégrante du territoire
        
    Le Gouvernement de la République populaire de Chine est l'unique représentant légitime du peuple chinois et Taiwan fait partie intégrante du territoire chinois. UN وأكد أن جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد لشعب الصين وأن تايوان جزء لا يتجزأ من أراضي الصين.
    Elle a fait savoir à nouveau que l'archipel des Chagos, y compris Diego Garcia et Tromelin, faisaient partie intégrante du territoire de la République de Maurice. UN وأكدت من جديد أن أرخبيل شاغوس، بما فيه جزيرة دييغو غارسيا وتروملين، يشكل جزءاً لا يتجزأ من أراضي جمهورية موريشيوس.
    En outre, le Gouvernement iranien est profondément préoccupé au sujet de la détérioration de la situation des droits de l'homme et de l'augmentation des colonies de peuplement illégales dans le Golan syrien occupé qui fait partie intégrante du territoire de la République arabe syrienne. UN وقال إن حكومة بلده تشعر ببالغ القلق إزاء تدهور حالة حقوق الإنسان وزيادة المستوطنات اليهودية غير الشرعية في الجولان السوري المحتل، الذي يشكل جزءا لا يتجزأ من أراضي الجمهورية العربية السورية.
    L'article 134 de la Constitution dispose que la République autonome de Crimée fait partie intégrante du territoire ukrainien. UN وتنص المادة 134 من دستور أوكرانيا على أن جمهورية شبه جزيرة القرم المتمتعة بالحكم الذاتي هي جزء لا يتجزأ من أراضي أوكرانيا.
    Taiwan fait partie intégrante du territoire chinois. UN إن تايوان جزء لا يتجزأ من أراضي الصين.
    Taiwan fait partie intégrante du territoire chinois depuis l'antiquité. UN 59 - ومضى يقول إن تايوان كانت جزءا لا يتجزأ من أراضي الصين منذ قديم الزمن.
    Les États membres de l'OSC partent du principe que le Gouvernement de la République populaire de Chine est le seul gouvernement légitime de toute la Chine, et que Taiwan fait partie intégrante du territoire chinois. UN وتنطلق الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون من كون جمهورية الصين الشعبية هي الحكومة الشرعية الوحيدة الممثلة للصين بأسرها، وتايوان جزءا لا يتجزأ من أراضي الصين.
    Conformément à la résolution 1244, le Kosovo-Metohija fait partie intégrante du territoire de la République de Serbie mais la MINUK a été chargée de l'administration de la Province. UN ووفقاً للقرار 1244، يعد إقليم كوسوفو وميتوهيا جزءاً لا يتجزأ من أراضي جمهورية صربيا وإن عُهدت إدارته كاملةً إلى بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    Le dernier Sommet de l'Union africaine organisé à Kampala en juillet dernier et le dernier sommet du Mouvement des pays non alignés organisé en juillet 2008 à Charm el-Cheikh ont tous les deux réaffirmé que l'archipel, y compris Diego Garcia, faisait partie intégrante du territoire de la République de Maurice. UN كما أن مؤتمر القمة الأخير للاتحاد الأفريقي الذي عقد في كمبالا في تموز/يوليه الماضي، واجتماع قمة عدم الانحياز الأخير في شرم الشيخ في تموز/يوليه 2008 قد أعادا التأكيد على أن الأرخبيل، بما في ذلك دييغو غارسيا، يشكل جزءاً لا يتجزأ من أراضي جمهورية موريشيوس.
    Le représentant de l'Argentine, répondant aux observations formulées par la délégation britannique, dit que son gouvernement considère < < les îles Malvinas, Géorgie du Sud et Sandwich du Sud et les zones maritimes environnantes > > comme une partie intégrante du territoire argentin. UN 51 - وردا على الملاحظات التي أدلى بها وفد المملكة المتحدة، قال ممثل الأرجنتين إن " جزر مالفيناس وساوث جورجيا وساوث ساندويتش والمناطق البحرية المحيطة بها " هي جزء لا يتجزأ من أراضي الأرجنتين.
    Les îles Falkland (Malvinas), les îles de Géorgie du Sud et les îles Sandwich du Sud ainsi que les zones maritimes environnantes font partie intégrante du territoire de l'Argentine et ont été occupées illégalement par le Royaume-Uni depuis 1833, par la force. UN 32 - وأضاف أن جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها جزء لا يتجزأ من أراضي الأرجنتين احتلتها بصورة غير قانونية المملكة المتحدة منذ عام 1833 بعد اللجوء إلى استعمال القوة.
    M. Shalita (Rwanda) déclare que Taiwan fait partie intégrante du territoire de la République populaire de Chine. UN 41 - السيد شاليتا (رواندا): قال إن تايوان جزء لا يتجزأ من أراضي جمهورية الصين الشعبية.
    Le Gouvernement argentin rappelle que les îles Malvinas, Géorgie du Sud et Sandwich du Sud ainsi que les zones maritimes qui les entourent font partie intégrante du territoire de la République argentine et sont occupées illégalement par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, faisant l'objet d'un conflit de souveraineté. UN وتذكِّر حكومة الأرجنتين بأن جزر مالفيناس وجورجيا الجنوبية وساندوتش الجنوبية ونطاقات الحيز البحري المحيطة بها هي جزء لا يتجزأ من أراضي جمهورية الأرجنتين، وواقعة تحت الاحتلال غير المشروع من جانب المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وهي محل نزاع على السيادة.
    L'archipel des Chagos, y compris l'île de Diego Garcia, fait partie intégrante du territoire de Maurice en vertu tant du droit mauricien que du droit international. UN 38- يشكل أرخبيل شاغوس، بما يشمل جزيرة دييغو غارسيا، جزءاً لا يتجزأ من أراضي جمهورية موريشيوس، وذلك بموجب القانون المحلي أو القانون الدولي على حد سواء.
    4. Condamne fermement les déclarations d'Israël selon lesquelles la sainte mosquée al-Aqsa fait partie intégrante du territoire d'Israël et est régie par la loi israélienne et souligne que les projets israéliens de faire partager la sainte mosquée al-Aqsa entre les musulmans et les juifs constituent une dangereuse escalade contre l'inviolabilité de la mosquée, des lieux saints musulmans et des musulmans. UN 4 - الإدانة الشديدة للتصريحات الإسرائيلية والتي تعتبر فيها المسجد الأقصى المبارك جزءا لا يتجزأ من أراضي إسرائيل، وينطبق عليه القانون الإسرائيلي، والتحذير من أن مخططات إسرائيل لتقسيم المسجد الأقصى المبارك بين المسلمين واليهود يعتبر تصعيدا خطيرا ضد حرمة المسجد وضد المقدسات الإسلامية والمسلمين.
    Le représentant de l'Argentine a dit que < < les Malvinas, la Géorgie du Sud et les îles Sandwich du Sud ainsi que les espaces maritimes voisins faisaient partie intégrante du territoire argentin et étaient occupés par le Royaume-Uni de manière illégale > > . UN 51 - وقال ممثل الأرجنتين إن " جزر مالفيناس وساوث جورجيا وساوث ساندويتش والمناطق البحرية المحيطة بها هي جزء لا يتجزأ من أراضي الأرجنتين وتحتلها المملكة المتحدة بشكل غير مشروع " .
    M. Diaz Bartolomé (Argentine), parlant dans l'exercice du droit de réponse au représentant du Royaume-Uni, réaffirme la position de son Gouvernement, à savoir que les îles Malvinas, Géorgie du Sud et Sandwich du Sud et les zones maritimes environnantes font partie intégrante du territoire argentin. UN 86 - السيد دياز بارتولومي (الأرجنتين): تحدث ممارساً حق الرد على ممثل المملكة المتحدة، فأكد من جديد موقف حكومته بأن جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندوتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها جزء لا يتجزأ من أراضي الأرجنتين.
    M. Desmoures (Argentine) déclare que les îles Malvinas, la Géorgie du sud et les îles Sandwich du sud et les zones maritime adjacentes font partie intégrante du territoire de l'Argentine et que le Royaume-Uni les occupe de façon illégitime. UN 42 - السيد ديسموريس (الأرجنتين): قال إن جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وساندوتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها هي جزء لا يتجزأ من أراضي الأرجنتين وتحتلها المملكة المتحدة بشكل غير مشروع.
    Par ailleurs, il convient de signaler que l'inscription du < < Territoire antarctique britannique > > à l'annexe II susmentionné ne porte nullement atteinte aux droits de la République argentine sur le secteur antarctique argentin, qui fait partie intégrante du territoire de la République argentine. UN ومن ناحية أخرى، يجدر بالذكر أن إدراج " إقليم أنتاركتيكا البريطاني " في المرفق الثاني المشار إليه أعلاه لا ينال من حقوق جمهورية الأرجنتين في القطاع الأرجنتيني من أنتاركتيكا، الذي يعد جزءا لا يتجزأ من أراضي جمهورية الأرجنتين.
    Par ailleurs, il convient de signaler que l'inscription du < < Territoire antarctique britannique > > à l'annexe II susmentionnée ne porte nullement atteinte aux droits de la République argentine sur le secteur antarctique argentin, qui fait partie intégrante du territoire de la République argentine. UN ومن ناحية أخرى، يجدر بالذكر أن إدراج " إقليم أنتاركتيكا البريطاني " في المرفق الثاني المشار إليه أعلاه لا ينال من حقوق جمهورية الأرجنتين على القطاع الأرجنتيني من أنتاركتيكا، الذي يعد جزءا لا يتجزأ من أراضي الأرجنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more