Si c'est un suspect, il ne tue pas, mais crée des meurtriers. | Open Subtitles | إذن إذا كان هو الجاني فهو لا يقتل بل يخلق القتلة |
On ne tue pas son mari sans croire que son mariage est fichu. | Open Subtitles | لا يقتل الزوج إذا لم يُعتقد أن الزواج قد انتهى |
Une espèce ne tue pas sa propre espèce. Elle doit procréer. | Open Subtitles | نوع من الكائنات لا يقتل كائن من نفس نوعه انها تحتاج الى أخرى لتتوالد |
Le poison des êtres des ténèbres ne tue pas instantanément. | Open Subtitles | بحسب خبرتي، فإنَّ سمُّ "المُظلِم" لا يقتل فوراً |
Pourquoi ne pas tuer Luis et en finir avec ça ? | Open Subtitles | أعني، لماذا لا يقتل (لويس) و ينتهي من الأمر؟ |
Non, ce n'est pas comme ça qu'il tue. Normalement il ne tue pas pour une audience. | Open Subtitles | لا، هذه ليست كيفية قتله هو في العادة لا يقتل لأجل مستمعين |
Qu'il ne tue pas les femmes ou les enfants ou les innocents. | Open Subtitles | أنه لا يقتل النساء أو الأطفال أو الأبرياء |
On cherche aussi un lien entre les victimes, au cas où le tueur a un type, ou un terrain de chasse de prédilection, ou s'il ne tue pas au hasard. | Open Subtitles | المصفوفة كما يبدو قد وجدت صلة بين الضحايا ، في حالة القاتل لديه نوع أو صيد مفضّل أو لا يقتل عشوائياً |
Vu l'état du système de santé et le stress causé aux familles et aux patients, ça m'étonne qu'on ne tue pas plus de professionnels de santé. | Open Subtitles | تعلم ، مع الرعاية الصحية للولاية كم يمكن أن يكون هذا مجهداً للعائلات وللمرضى أنا مسرورة أنّه لا يقتل دكتور ماهر كل يوم |
Maître, la peste ne tue pas tout le monde. Ce garçon va vivre. | Open Subtitles | .سيدي، الطاعون لا يقتل الجميع .الفتى سوف يعيش |
On ne tue pas tant de gens d'une façon si... soignée, méthodique, sans raison... | Open Subtitles | لا يقتل المرء كل هؤلاء الناس بهذه الطريقة المنهجية المحترزة دون سبب |
- Gibson ne tue pas sans raison. - Jin Liao ? | Open Subtitles | (غيبسون) لا يقتل بدون أي سبب (جين لياو) ؟ |
Singe ne... tue pas... singe. | Open Subtitles | القرد لا يقتل أخاه |
Il a dit qu'ils étaient amis et ... il ne tue pas ses amis, il tue ... | Open Subtitles | قال بأنّهم كانوا أصدقاء و... هو لا يقتل أصدقائه بل يقتل... أفراد العائلة |
Il ne tue pas parce qu'il croit en Satan. | Open Subtitles | انه لا يقتل لأنه يؤمن بالشيطان |
Thane peut être un crétin, mais il ne tue pas des gens. | Open Subtitles | ثاين قد يكون غبيا لكنه لا يقتل الناس |
Non, non, un Grimm qui ne tue pas un Wesen n'est pas un Grimm. | Open Subtitles | لا, "الجريم" الذي لا يقتل الـ "فيسان" لا يعتبر من الـ "جريم" |
Il ne tue pas pour la justice, ce qui le rend aussi dangereux que n'importe qui sur ma liste. | Open Subtitles | "{\pos(190,100)}"(جايمس هولدر) "إنه لا يقتل لأجل العدالة، وهو ما يجعله خطر كأي شخص على قائمتي." |
Et oui, Derek lui a appris Les Loup-Garou Pour Les Nuls, comme par exemple comment ne pas tuer aléatoirement des gens pendant la pleine lune. | Open Subtitles | وأجل ،"ديريك" علمه بدائيات أن يكون مذئوب مثل كيف لا يقتل الناس عشوائيا خلال القمر البدر |
- Notre objectif est de trouver un agent pathogène qui ne tuera pas personnes le long de la strigoi. | Open Subtitles | مهمتنا هي العثور على عامل مسبب للمرض لا يقتل البشر مع الـ "ستريغوي" |
Un tueur en série qui ne tue que ceux qui mangent des céréales. | Open Subtitles | قاتل متسلسل لا يقتل سوى الأشخاص الذين يأكلون حبوب الإفطار |
- Mon père ne tuerait jamais d'innocents. | Open Subtitles | -ابى لا يقتل الناس الابرياء |