"لا يقتل" - Translation from Arabic to French

    • ne tue pas
        
    • ne pas tuer
        
    • ne tuera
        
    • qui ne tue
        
    • ne tuerait
        
    • tue pas les
        
    Si c'est un suspect, il ne tue pas, mais crée des meurtriers. Open Subtitles إذن إذا كان هو الجاني فهو لا يقتل بل يخلق القتلة
    On ne tue pas son mari sans croire que son mariage est fichu. Open Subtitles لا يقتل الزوج إذا لم يُعتقد أن الزواج قد انتهى
    Une espèce ne tue pas sa propre espèce. Elle doit procréer. Open Subtitles نوع من الكائنات لا يقتل كائن من نفس نوعه انها تحتاج الى أخرى لتتوالد
    Le poison des êtres des ténèbres ne tue pas instantanément. Open Subtitles بحسب خبرتي، فإنَّ سمُّ "المُظلِم" لا يقتل فوراً
    Pourquoi ne pas tuer Luis et en finir avec ça ? Open Subtitles أعني، لماذا لا يقتل (لويس) و ينتهي من الأمر؟
    Non, ce n'est pas comme ça qu'il tue. Normalement il ne tue pas pour une audience. Open Subtitles لا، هذه ليست كيفية قتله هو في العادة لا يقتل لأجل مستمعين
    Qu'il ne tue pas les femmes ou les enfants ou les innocents. Open Subtitles أنه لا يقتل النساء أو الأطفال أو الأبرياء
    On cherche aussi un lien entre les victimes, au cas où le tueur a un type, ou un terrain de chasse de prédilection, ou s'il ne tue pas au hasard. Open Subtitles المصفوفة كما يبدو قد وجدت صلة بين الضحايا ، في حالة القاتل لديه نوع أو صيد مفضّل أو لا يقتل عشوائياً
    Vu l'état du système de santé et le stress causé aux familles et aux patients, ça m'étonne qu'on ne tue pas plus de professionnels de santé. Open Subtitles تعلم ، مع الرعاية الصحية للولاية كم يمكن أن يكون هذا مجهداً للعائلات وللمرضى أنا مسرورة أنّه لا يقتل دكتور ماهر كل يوم
    Maître, la peste ne tue pas tout le monde. Ce garçon va vivre. Open Subtitles .سيدي، الطاعون لا يقتل الجميع .الفتى سوف يعيش
    On ne tue pas tant de gens d'une façon si... soignée, méthodique, sans raison... Open Subtitles لا يقتل المرء كل هؤلاء الناس بهذه الطريقة المنهجية المحترزة دون سبب
    - Gibson ne tue pas sans raison. - Jin Liao ? Open Subtitles (غيبسون) لا يقتل بدون أي سبب (جين لياو) ؟
    Singe ne... tue pas... singe. Open Subtitles ‫القرد ‫لا يقتل ‫أخاه
    Il a dit qu'ils étaient amis et ... il ne tue pas ses amis, il tue ... Open Subtitles قال بأنّهم كانوا أصدقاء و... هو لا يقتل أصدقائه بل يقتل... أفراد العائلة
    Il ne tue pas parce qu'il croit en Satan. Open Subtitles انه لا يقتل لأنه يؤمن بالشيطان
    Thane peut être un crétin, mais il ne tue pas des gens. Open Subtitles ثاين قد يكون غبيا لكنه لا يقتل الناس
    Non, non, un Grimm qui ne tue pas un Wesen n'est pas un Grimm. Open Subtitles لا, "الجريم" الذي لا يقتل الـ "فيسان" لا يعتبر من الـ "جريم"
    Il ne tue pas pour la justice, ce qui le rend aussi dangereux que n'importe qui sur ma liste. Open Subtitles "{\pos(190,100)}"(جايمس هولدر) "إنه لا يقتل لأجل العدالة، وهو ما يجعله خطر كأي شخص على قائمتي."
    Et oui, Derek lui a appris Les Loup-Garou Pour Les Nuls, comme par exemple comment ne pas tuer aléatoirement des gens pendant la pleine lune. Open Subtitles وأجل ،"ديريك" علمه بدائيات أن يكون مذئوب مثل كيف لا يقتل الناس عشوائيا خلال القمر البدر
    - Notre objectif est de trouver un agent pathogène qui ne tuera pas personnes le long de la strigoi. Open Subtitles مهمتنا هي العثور على عامل مسبب للمرض لا يقتل البشر مع الـ "ستريغوي"
    Un tueur en série qui ne tue que ceux qui mangent des céréales. Open Subtitles قاتل متسلسل لا يقتل سوى الأشخاص الذين يأكلون حبوب الإفطار
    - Mon père ne tuerait jamais d'innocents. Open Subtitles -ابى لا يقتل الناس الابرياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more