"لدعم التخطيط" - Translation from Arabic to French

    • pour appuyer la planification
        
    • pour soutenir la planification
        
    • pour appuyer une planification
        
    • pour faciliter la planification
        
    • destinés à favoriser la planification
        
    • à appuyer la planification
        
    • à l'appui de la planification
        
    • à faciliter la planification et
        
    La Banque mondiale suit actuellement la méthode de son cadre de développement intégré pour appuyer la planification stratégique dans plusieurs secteurs. UN ويقوم البنك الدولي حاليا باتباع منهجية إطاره الانمائي الشامل لدعم التخطيط الاستراتيجي في عدة قطاعات.
    Établissement, mise à jour et reproduction de 65 cartes à grande échelle de localités urbaines pour appuyer la planification et l'exécution des opérations de l'AMISOM dans le centre-sud de la Somalie UN وتحديثها واستنساخها لدعم التخطيط في بعثة الاتحاد واستنسخت الأفريقي وعملياتها في جنوب وسط الصومال
    ONU-Habitat a travaillé avec des villes d'El Salvador pour appuyer la planification urbaine municipale par le biais d'une coopération décentralisée et de conseils de politique générale sur la fourniture de services publics et l'utilisation des espaces publics. UN ويعمل موئل الأمم المتحدة مع المدن في السلفادور لدعم التخطيط الحضري البلدي من خلال التعاون المركزي وتقديم المشورة بشأن السياسات العامة في موضوع تقديم الخدمات العامة واستخدام الأماكن العامة.
    1. Élaboration d'évaluations sur l'utilisation des ressources et d'options politiques connexes à l'intention des pays pour soutenir la planification et l'établissement de politiques. UN 1 - عمليات تقييم استخدام الموارد وما يتصل بها من خيارات السياسات تقدم للبلدان لدعم التخطيط وصنع السياسات
    a) Renforcement de la capacité des États membres de produire, d'utiliser et de diffuser des statistiques et des indicateurs officiels pour appuyer une planification et un suivi des progrès fondés sur les faits dans les domaines économique, social, démographique et environnemental, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على توليد الإحصاءات والمؤشرات الرسمية واستخدامها ونشرها لدعم التخطيط القائم على الأدلة وتتبع التقدم المحرز في المجالات: الاقتصادي والاجتماعي والديمغرافي والبيئي، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية؛
    Il a également précisé qu'il fallait produire des données ventilées par handicap pour faciliter la planification et le suivi des mesures destinées à faire en sorte que les politiques et programmes liés aux objectifs du Millénaire pour le développement prennent en compte les personnes handicapées et leur soient accessibles. UN وأبرز الرئيس الحاجة للحصول على بيانات مصنفة حسب الإعاقة لدعم التخطيط ورصد الجهود المبذولة لجعل السياسات والبرامج المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية شاملة للأشخاص ذوي الإعاقة ومتاحة لهم.
    Le PNUD a fourni des capitaux de lancement destinés à favoriser la planification stratégique dans le secteur privé, la santé et la participation des femmes au développement. UN وقد قدمت أموال أساسية لدعم التخطيط الاستراتيجي للقطاع الخاص، وللتنمية الصحية ودور المرأة في عملية التنمية.
    :: Établissement, mise à jour et reproduction de 65 cartes de localités à grande échelle pour appuyer la planification et l'exécution des opérations de l'AMISOM dans le centre-sud de la Somalie UN :: إعداد 65 خريطة للمناطق الحضرية بمقاييس رسم كبيرة وتحديثها واستنساخها لدعم التخطيط في بعثة الاتحاد الأفريقي وعملياتها في جنوب وسط الصومال
    47. C'est dans ce contexte que le HCR a décidé d'élaborer un nouveau logiciel, Focus, pour appuyer la planification et la gestion des opérations du HCR dans le monde sur la base des résultats. UN 47- وقررت المفوضية في هذا الإطار تطوير تطبيق حاسوبي جديـد يعرف باسم " فوكس - Focus " لدعم التخطيط والإدارة القائمين على النتائج لعمليات المفوضية على نطاق العالم.
    68. C'est dans ce contexte que le HCR a décidé d'élaborer un nouveau logiciel pour appuyer la planification et la gestion de ces opérations sur la base des résultats. UN 68- وقد قررت المفوضية في هذا الإطار تطوير تطبيق حاسوبي جديد لدعم التخطيط والإدارة المستندين إلى النتائج من أجل عمليات المفوضية في جميع أنحاء العالم.
    Le PNUD a lancé un programme pour appuyer la planification et la gestion macroéconomiques en Somalie, essentiellement pour aider à surmonter certains des obstacles qui entravent la croissance du secteur privé. UN 45 - وقد وضع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي برنامجا لدعم التخطيط والإدارة في مجال الاقتصاد الكلي بالصومال، سعيا بصورة رئيسية إلى التصدي لبعض القيود التي تعرقل نمو القطاع الخاص.
    c) Un processus de préparation des missions intégrées rassemblant l'ensemble des partenaires intéressés des Nations Unies et, s'il y a lieu, des partenaires extérieurs, pour appuyer la planification et la conduite intégrée d'opérations intégrées sous sa direction; UN (ج) عملية لتخطيط البعثات المتكاملة تضم جميع الشركاء ذوي الصلة في الأمم المتحدة، وعند الاقتضاء، شركاء من خارج الأمم المتحدة، لدعم التخطيط والتنفيذ المتكاملين للعمليات المتكاملة التي تقودها الإدارة؛
    c) Un processus de préparation des missions intégrées rassemblant l'ensemble des partenaires intéressés des Nations Unies et, s'il y a lieu, des partenaires extérieurs, pour appuyer la planification et la conduite intégrée d'opérations intégrées sous sa direction; UN (ج) عملية لتخطيط البعثات المتكاملة تضم جميع الشركاء ذوي الصلة في الأمم المتحدة، وعند الاقتضاء، شركاء من خارج الأمم المتحدة، لدعم التخطيط والتنفيذ المتكاملين للعمليات المتكاملة التي تقودها الإدارة؛
    b) Créer un cadre directeur favorable, notamment en fournissant des mécanismes d'incitation, des directives de politique générale et des cadres législatifs et en élaborant des dispositions législatives et des modalités d'application pour appuyer la planification et la mise en œuvre de l'adaptation à tous les niveaux et dans tous les secteurs; UN (ب) تهيئة بيئة سياسية مواتية، بما في ذلك عن طريق توفير آليات الحفز والتوجيه في مجال السياسة العامة والأطر التشريعية، وكذلك وضع مبادئ توجيهية للتشريع والتنفيذ، لدعم التخطيط والتنفيذ في مجال التكيف على نطاق كل المستويات والقطاعات()؛
    1. Élaboration d'évaluations sur l'utilisation des ressources et d'options politiques connexes à l'intention des pays pour soutenir la planification et l'établissement de politiques. UN 1 - عمليات تقييم استخدام الموارد وما يتصل بها من خيارات السياسات تقدم للبلدان لدعم التخطيط وصنع السياسات
    a) Renforcement de la capacité des États membres de produire, d'utiliser et de diffuser des statistiques et indicateurs officiels pour appuyer une planification et un suivi des progrès fondés sur des données factuelles y compris les objectifs du Millénaire pour le développement UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على إنتاج الإحصاءات والمؤشرات الرسمية واستخدامها ونشرها لدعم التخطيط القائم على الأدلة وتتبع التقدم المحرز في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والديمغرافية والبيئية، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية
    Le recensement des dommages causés aux sites pendant les hostilités, des reconstructions entreprises après la guerre et des autres changements permet de mettre à jour les graphiques linéaires des sites qui seraient nécessaires pour faciliter la planification des activités de contrôle susceptibles d'être entreprises plus tard. UN ويتيح تعيين الضرر اللاحق بالمواقع خلال العمليات القتالية والإعمار فيما بعد الحرب وغير ذلك من التغييرات استكمال المخطط البياني للمواقع المطلوب لدعم التخطيط لأى أنشطة رصد مستقبلا.
    Le PNUD a fourni des capitaux de lancement destinés à favoriser la planification stratégique du développement industriel et l'investissement dans le secteur privé, la santé et la participation des femmes au développement. UN وقد قدمت أموال أساسية لدعم التخطيط الاستراتيجي للتنمية الصناعية، وتشجيع الاستثمار في القطاع الخاص، وللتنمية الصحية ودور المرأة في عملية التنمية.
    :: Établissement du Plan de travail de l'Organisation des Nations Unies pour le Soudan, destiné à appuyer la planification du relèvement et du développement et la mobilisation des ressources nécessaires à cet effet, suivi de son application et révision de ses dispositions en fonction des nouvelles évaluations des besoins ou d'exigences liées à l'application de l'Accord de paix global UN :: إعداد خطة عمل الأمم المتحدة للسودان لدعم التخطيط وتعبئة الموارد بصورة مشتركة من أجل الإنعاش والتنمية، بما في ذلك رصد تنفيذها وتنقيح خطة العمل استنادا إلى تقييم الاحتياجات الجديدة أو المتطلبات المرتبطة بتنفيذ اتفاق السلام الشامل
    1 visite d'évaluation à l'appui de la planification d'un programme de réforme du secteur de la sécurité dans 1 nouvelle opération de maintien de la paix UN القيام بزيارة تقييميه لدعم التخطيط لبرنامج إصلاح قطاع الأمن في المستقبل في عملية جديدة واحدة لحفظ السلام.
    Mise au point, sous forme planimétrique et tridimensionnelle, de 83 produits géospatiaux sur le Grand Mogadiscio et le centre-sud de la Somalie destinés à faciliter la planification et le fonctionnement de l'AMISOM et de l'UNSOA UN إعداد 83 خريطة جغرافية مكانية لمقديشو الكبرى ولجنوب وسط الصومال بالنموذجين المسطح والثلاثي الأبعاد لدعم التخطيط للبعثة ومكتب دعم البعثة وتشغيلهما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more