Et quelques minutes avant votre appel, elles ont enflé comme... | Open Subtitles | لدقائق معدودة فقط وقبل ان سميت,بدئوا واكأنهم متورمة |
Les chefs d'État ne disposent que d'un temps très court pour prononcer leur allocution, et ils vont parcourir des milliers de kilomètres pour ne parler que quelques minutes. | UN | وهناك قيد زمني خطير على بيانات رؤساء الدول الذين سيسافرون آلاف الكيلومترات للتحدث لدقائق قليلة فقط. |
Au cours du procès, l'auteur a eu un avocat différent avec lequel il n'a pu communiquer que quelques minutes par jour pendant les débats. | UN | وبالنسبة للمحاكمة، كان لدى صاحب البلاغ محام آخر لم يتمكن من الاتصال به إلا لدقائق معدودة كل يوم خلال الإجراءات القضائية للمحاكمة. |
Accorde-moi une minute, que je trouve ma tenue de camouflage. | Open Subtitles | انا فقط احتاج لدقائق لاجد ملابس تناسب الصيد |
Okay, bien, Mr Harding, pouvez-vous juste arrêter une minute, le temps de confirmer le montant, s'il vous plaît ? | Open Subtitles | حسناً، انظر سيد هاردينغ هل من الممكن أن تتوقف لدقائق حتى نستطيع التأكد من هذا المبلغ، إذا سمحت؟ |
Je dois vous laisser un instant, mais je suis impatient de continuer cette conversation. | Open Subtitles | علي الذهاب لدقائق معدودة، لكنني أتطلّع للتحدث أكثر بشأن هذا. |
Pourrais-je le voir un moment un de ces soirs ? | Open Subtitles | أيمكننى أن أقابله فى أى يوم لدقائق قليلة؟ |
Dans la pratique, les avocats sont autorisés à rencontrer leur client pendant quelques minutes, en présence d'agents de police. | UN | وفي الممارسة العملية، يؤذن للمحامين برؤية موكليهم لدقائق معدودة بحضور رجال الشرطة. |
On vous détache pendant quelques minutes seulement, juste le temps du repas, et on vous attache à nouveau. | UN | وعندئذ، يفك وثاقك لدقائق معدودة، من أجل وجبات الطعام ثم تقيد ثانية. |
À l'instar d'Adam et Ève, nous sommes encore dans un paradis céleste, quelques minutes avant d'être expulsés à cause de notre propre orgueil. | UN | وشأننا في ذلك شأن آدم وحواء، لا نزال نعيش في جنة لدقائق قبل أن يتم طردنا منها نتيجة غطرستنا. |
quelques minutes plus tard, il a filé sans un mot. | Open Subtitles | كان هنا لدقائق,ثم خرج من دون ان يقول اي كلمه |
S'il t'échappe encore quelques minutes, les derniers bastions humains s'effondreront. | Open Subtitles | عليه على أن يهرب منكِ. لدقائق معدودة اخرى وسنهار العالم بأسره. |
Si tout se déroule selon le plan. Nous ne serons là que quelques minutes, puis sans doute ne jamais s'en souvenir. | Open Subtitles | إن سار كل شيء طبقاً للخطة سنكون هنا لدقائق وحسب |
A qui tu vas manquer si tu disparais pendant quelques minutes ? | Open Subtitles | من الذي سيفتقدك أذا غبتي عن هنا لدقائق قليلة؟ |
Ecoute, je peux te parler une minute stp ? | Open Subtitles | إسمعِ , أأستطيع التحدث إليكِ لدقائق فحسب , من فضلك ؟ |
Et si vous vous taisiez une minute que je vous explique? | Open Subtitles | حسنا هل من الممكن ؟ أن تهدأو أنتم الاثنين لدقائق وتنتظروني لأشرح لكم? |
Voudriez-vous m'excuser, pour une minute, je dois aller chercher une boîte... Et, vous savez, quelques trucs | Open Subtitles | عن اذنكم ، فقط لدقائق علي ان اذهب ، لآخذ صندوق.. |
Allô ? Non, désolé, Kelly a dû sortir une minute. | Open Subtitles | مرحبا أنا آسف يا كيلي لقد خرج لدقائق |
Je dois discuter avec maman, vous nous laissez seuls une minute ? | Open Subtitles | أريد أن أتحدث مع والدتكم بموضوع مهم أتركونا لدقائق |
On voudrait vous parler un instant. | Open Subtitles | وهذا العميل أندرسون نرغب بالتحدث معك لدقائق |
Oui, j-je pensais juste m'assoir ici un moment avant d'aller à l'école. | Open Subtitles | نعم, لقد ظننت أنني سأجلس هنا لدقائق فبل الذهاب للمدرسة |
Je ne suis parti que quelques instants. Tu as dû t'endormir. | Open Subtitles | لقد غبت لدقائق معدودة لا بد أنكِ غفوتي قليلاً |