"لذلك لو" - Translation from Arabic to French

    • Donc si
        
    Donc si j'étais vous, j'arrêterais de me disputer et commencerais à bosser. - T'as raison. Open Subtitles لذلك لو كنت مكانكم سأتوقف عن الجدال وربما أبداء في العمل قليلاً
    Donc si tu es dans, ou près de la voiture, le Bluetooth va s'allumer, et tu entendra tout sur haut-parleur. Open Subtitles لذلك لو كنتِ في السيارة أو بالقرب منها سيشتغل البلوتوث وستسمعين كل شيء على سماعات السيارة
    Donc si je ne veux pas de mes parents cette fois, ça ne veut pas dire que je ne les aime pas. Open Subtitles لذلك لو لم أرغب في وجود والدي معي في تلك المرة الوحيدة فهذا لا يعني أني لا أحبهم
    Mme Klein, Izzy Shaw s'est enfouie, Donc si Amber sait quelque chose, elle a dois nous le dire maintenant. Open Subtitles سيدة كلاين, ايزي شو هربت, لذلك لو أنبر تعرف شيء , يجب أن تخبرنا الآن.
    Donc, si l'un des voisins n'a pas mis le feu, qui l'a fait? Open Subtitles لذلك , لو لم يكن أحد الجيران قد أشعل النيران فمن أشعلها ؟
    Donc si nous sommes vraiment partenaires en... 2015 ... l'année de notre seigneur, 2015, que savez-vous de moi ? Open Subtitles ..لذلك , لو كنا فعلا شركاء سنة 2015. .. سنة 2015
    Maintenant, une chose importante à mentionner... vous pouvez seulement recevoir la piqûre de rappel une fois, Donc si la chaîne d'immunisation est brisée et que nous ne parvenons pas à répandre le vaccin... Open Subtitles الآن، شيء واحد مهم لذكره يمكنكم فقط الحصول على جرعة منشطة مرة واحدة لذلك لو تم كسر سلسلة التطعيم
    Donc, si tout ça est vrai et que tu ne t'entends pas avec ta soeur, c'est un motif de rupture pour moi. Open Subtitles لذلك لو كانت كل تلك الأشياء اللئيمة حقيقية ولم تكن علاقتك مع أختك جيدة سيكون ذلك سبب إنفصال بالنسبة لي
    Donc, si Chop Suey veut jouer, je vais jouer. Open Subtitles لذلك لو المطعم الصيني سيلعب بقوة أظنني سأضطر للعلب بقوة
    Donc si vous pouviez, m'offrir le premier loyer, je pense que j'aurai l'argent pour le deuxième mois. Open Subtitles لذلك لو أمكنكم مثلا أن تسمحوا لي التغاضي عن أول دفعة تأكدوا أني سأتمكن من إختلاس المبلغ بحلول الشهر التالي
    Donc, si tu pouvais essayer d'être à l'heure. Open Subtitles لذلك.. لو كان بوسعك محاولة الإلتزام بالموعد
    Donc si vous voulez trouver où ils se trouvent, il suffit de le demander autour de vous. Open Subtitles لذلك لو أردت العثور علي بعضهم فكل ما عليك فعله هو سؤال من حولك
    Donc, si tu dois être le genre je-tire-d'abord et-j'interroge-ensuite, j'aimerais au moins être consulté pour savoir quand je dois me planquer. Open Subtitles لذلك لو سوف تطلق النار اولا و تسال الاسئلة ,لاحقا لنوع من الرجال انا اريد على الاقل ان تستشرنى
    Merci, J! Donc si tu n'aimes pas être giflé avec du poisson, tu dois respecter notre accord. Open Subtitles لذلك لو لا تحب أن تُصفع بالسمك إلتزم بإتفاقنا
    Je dois juste voir ma femme, Donc si vous pouviez juste... Open Subtitles أحتاج فقط أن أصل لزوجتي ... لذلك لو تستطيعين فقط أن
    Donc si Abdul a vu Jones... ce n'était pas à l'appart. Open Subtitles صحيح لذلك لو أن " عبدول " قابل " جونز " فلم يكن اللقاء في الشقة
    Donc si vous avez fini, je retourne bosser. Open Subtitles لذلك لو أنتهيتوا يجب ان اعود لعمل
    Donc... si vous pouviez vous assoir et ne rien faire s'effondrer, ce serait génial. Open Subtitles لذلك... لو سمحت انتظر مكانك وحاول ان لا تجعل السقف ينهار, هذا سيكون عظيم.
    Donc, si vous ne me dérangerait pas. Open Subtitles لذلك , لو لم يكن لديك مانع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more