"لقد حللت" - Translation from Arabic to French

    • J'ai résolu
        
    • J'ai analysé
        
    • J'ai réglé
        
    • as résolu
        
    • Tu a craqué
        
    • avez déchiffré
        
    • Vous avez résolu
        
    • est résolu
        
    Tu vas voir. J'ai résolu l'énigme. Open Subtitles تفحص هذا , تفحص هذا تفقد هذا يارجل لقد حللت القضية.
    J'ai résolu des mots-croisés dans le journal, et j'ai reçu cette lettre disant que j'étais candidate pour un mystérieux travail. Open Subtitles لقد حللت الكلمات المتقاطعة في الجريدة وحصلت على رسالة تقول
    J'ai analysé les radiations des micro-ondes émises depuis Arkyn. Open Subtitles لقد حللت رشقات نارية الإشعاع الميكروويف من أركين.
    J'ai réglé ton affaire. Open Subtitles انتحرت لقد حللت لك قضيتك
    T'as résolu le cas. Open Subtitles اجل , لقد حللت القضية انا اقوم بعملي فحسب
    - Tu a craqué le code. - Non, non, ce n'est pas un code. Open Subtitles لقد حللت الرمز - لا، لا، ليس رمزاً -
    Lisbon, vous avez déchiffré le code. Open Subtitles ليزبن)، أنتِ لقد حللت اللغز)
    Vous avez résolu la plus grosse enquête d'homicide de Blue Bay. Open Subtitles لقد حللت أكبر جريمة قتل في تاريخ الخليج الأزرق
    J'ai résolu l'énigme dans la lettre, et je suis venu pour tuer le salaud qui a tué Greta. Open Subtitles ،أنا لقد حللت الدليل في الرسالة وأنا لقد أتيت إلى هنا لكي أقتل الحقير الذي قتلها
    J'ai résolu un cas en prédisant un défaut cardiaque jamais vu ! Open Subtitles لقد حللت للتو حالة بتنبؤ عيب لم يُري من قبل
    J'ai résolu l'énigme dans la lettre, et je suis venu pour tuer le salaud qui a tué Greta. Open Subtitles ،أنا لقد حللت الدليل في الرسالة وأنا لقد أتيت إلى هنا لكي أقتل الحقير الذي قتلها
    Eh bien, salut. J'ai... J'ai résolu la dérivée que vous m'avez envoyé. Open Subtitles لقد حللت المصفوفة التي أرسلتموها
    J'ai résolu l'énigme du Capitaine Holt et découvert le lieu de notre réunion secrète. Open Subtitles لقد حللت أحجية الكابتن هولت . و وجدت مكان اجتماعنا السري .
    J'ai résolu cette affaire malgré vous. Open Subtitles لقد حللت هذه القضيّة رغماً عنك
    J'ai analysé le métal de la hache. Open Subtitles لقد حللت معدن الفأس إنه مدعوم بشحنة ذرية للتوليد الذاتي
    J'ai analysé le métal de la hache. Open Subtitles لقد حللت معدن الفأس إنه مدعوم بشحنة ذرية للتوليد الذاتي
    J'ai analysé chaque angle, et c'est la meilleure option. Open Subtitles لقد حللت الموضوع من جميع الزوايا و هذا هو احسن خيار
    J'ai réglé son problème en 2 minutes! Open Subtitles لقد حللت له مشكلته بدقيقتين...
    Écoutez, J'ai réglé un problème. Open Subtitles انظري , لقد حللت المشكلة
    Tu en as résolu une à l'instant, en harponnant un cochon mort apparemment! Open Subtitles لقد حللت واحدة باصطيادك للخنزير الميت على مايبدو
    - Tu a craqué le code. - Non, non, ce n'est pas un code. Open Subtitles لقد حللت الرمز - لا، لا، ليس رمزاً -
    Lisbon, vous avez déchiffré le code. Open Subtitles ليزبن)، أنتِ لقد حللت اللغز)
    Félicitations Acheson, Vous avez résolu cette affaire. Open Subtitles تهانينا يا آتشسن، لقد حللت القضية بالفعل.
    - C'est bon, celui-là est résolu. Open Subtitles لقد حللت الأمر ماذا يعني ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more