"لقد هرب" - Translation from Arabic to French

    • Il s'est enfui
        
    • Il s'est échappé
        
    • Il est parti
        
    • Il a filé
        
    • Il s'est évadé
        
    • Il a fui
        
    • Il a échappé
        
    • Il s'est sauvé
        
    • se sont échappés
        
    Il y avait au moins un homme. Il s'est enfui par ce balcon. Open Subtitles كان هناك رجل واحد على الأقل لقد هرب من الشرفة
    Il s'est enfui, a changé de nom et fondé une nouvelle famille. Open Subtitles تركني لوحدي, لقد هرب وغير اسمه وكوَّن عائلة جديدة
    Il s'est échappé juste avant que l'on trouve une vingtaine de corps enterrés dans son sous-sol. Open Subtitles لقد هرب من منزله مباشرة قبل أن نجد 20 جثة مُقيّده بقبو منزله
    Il s'est échappé et un coyote risque de l'avaler entier. Open Subtitles لقد هرب للتو، وأعلم أنّ قيوطاً سيأكله تماماً.
    Il est parti ! T'as regardé à 5 cm de là où tu l'avais laissé ? Open Subtitles لقد ذهبت لأقول له ليلة سعيدة حيث لم يكن بمكانه ، لقد هرب
    Pour ne pas aller en prison, Il s'est enfui à la montagne. Open Subtitles لقد هرب بعيدا إلى الجبال تفاديا لفترة الحبس
    Il s'est enfui. C'est pour ça que vous êtes là. Open Subtitles حسناً ، لقد هرب وهذا سبب وجودك هنا
    Il s'est enfui. On ne l'a pas retrouvé. Open Subtitles لا ، لقد هرب و لا يستطيعون إيجاده لحد الآن
    Il s'est enfui quand ils lui ont parlé de la carte. Il est terrorisé ! Open Subtitles لقد هرب عندما سالوه عن البطاقه موكد باتنه مذعور
    Il s'est enfui et a pris Jack en otage. Il veut échanger Jack contre son fils. Open Subtitles لقد هرب و آخذ معه "جاك" كرهينه و هو يريد مقايضه "جاك" بأبنه
    Il s'est échappé quand nous étions le déplacer pour tester. Open Subtitles لقد هرب عندما حاولنا أخذه للمزيد من التجارب
    Selon les infos, Il s'est échappé d'une cellule fermée du couloir de la mort. Open Subtitles و فقًا إلى الأخبار لقد هرب من زنزانة مقفلة من المحكوم عليهم بالإعدام
    Il s'est échappé, a pris un nouveau nom, il était à l'abri. Open Subtitles لقد هرب, أخذ اسماً جديداً عاش فى الوطن حراً
    Peu importe qui c'était, Il s'est échappé et personne n'a pu l'identifier. Open Subtitles حسنًا، أيًّا من يكون، لقد هرب قبل أن يتعرّف عليه أحد بدقة.
    Il s'est échappé une fois avant et l'a volé, brièvement. Open Subtitles لقد هرب مرة واحدة من قبل وسرقه لفترة وجيزة
    Le croiseur est passé en hyperespace. Il est parti. Open Subtitles لقد قفز الطراد في الفضاء الفائق لقد هرب.
    Il est parti ! Je devais aller aux toilettes. Open Subtitles لقد هرب كان علي استخدام الخلاء
    Il a filé et je ne le trouve pas car ton sort le protège... Open Subtitles لقد هرب و لا يمكنني أن أجده .. لأن تعويذتك تحميه
    C'est au sujet de Richard Fenton. Il s'est évadé de prison il y a trois jours. Open Subtitles جاك انه ريتشارد فينتون لقد هرب من السجن منذ 3 أيام
    Il a fui. Ils l'ont abattu. Open Subtitles لقد هرب واطلقوا النار عليه , لكونه هارب من التجنيد
    Il a échappé à votre protection rapprochée et on a plus entendu parler de lui. Open Subtitles لقد هرب من الحبس الوقائي و لم يسمع أحد عنه مرة أُخرى
    Il s'est sauvé. On l'a vu au deuxième. Open Subtitles لقد هرب آخر مرة تم رؤيته فيها كان في الطابق الثانى.
    Six internés se sont échappés. Open Subtitles لقد هرب ستة سُجناء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more