mais deux c'est suspect. | Open Subtitles | بين المسافرين ذلك شيء مقبول لكن إثنان ، هو فقط مريب بالتأكيد |
Les fantasmes de vengeance arrangés par le Djinn ont eu lieu partout dans le monde, mais deux d'entre eux ont causé du tort à une entreprise. | Open Subtitles | " لعب الإنتقام الخيالية التي تُنظمها " الجن تحدث حول العالم أجمع لكن إثنان منهم قاما بتقليل أرباح شركة واحدة |
Je ne sais pas si c'est une école ou un centre de désintox, mais deux de vos filles ont envahi ma propriété. | Open Subtitles | ... لا أعلم ما إذا كانت هذه مدرسة أم مرفق لإعادة التأهيل أم ماذا لكن إثنان من فتياتكِ انتهكا ملكيتي |
mais deux d'entre eux étaient Libanais. Le troisième était Égyptien. | Open Subtitles | لكن إثنان كانوا لبنانيين و الثالث مصري. |
J'ignore s'il s'agit d'une école ou... un centre de désintoxication, ou quoi que ce soit, mais deux de vos filles se sont introduites dans ma propriété. | Open Subtitles | لا أعلم ما إذا كانت هذه مدرسة أم... مرفق لإعادة التأهيل أم ماذا، لكن إثنان من فتياتكِ انتهكا ملكيتي. |
mais deux de ses vaisseaux-mères sont détruits. | Open Subtitles | لكن إثنان من السفن الأم قد تحطمت |
La mort d'un jeune n'est jamais facile, McGee, mais deux en 24 heures, et toutes deux auto-infligée, eh bien, c'est... tragique. | Open Subtitles | موت شخص شاب ليس سهلاً يا (ماغي) لكن إثنان في خلال 24 ساعه و كلاهما مصاب نفسياً -هذا مأساوي |