"لكن جدياً" - Translation from Arabic to French

    • Mais sérieusement
        
    • Mais vraiment
        
    Ca ... Ca va pour l'instant, Mais sérieusement, Je dois aller travailler demain. Open Subtitles انا حيد للأن, لكن جدياً يجب أن أرجع للعمل غداً
    Mais sérieusement, tu penses qu'il est à fond sur moi, hein ? Open Subtitles لكن جدياً , أتعتقدين أنه جداً يحبني , أليس كذلك؟
    Non, Mais sérieusement, ce soir, ils ont sorti des corps de la soupe populaire fermée d'en face. Open Subtitles كلاّ، لكن جدياً لقد سحبوا بعض الجثث من مطعم الفقراء المغلق في الجهة المقابلة.
    J'ai toujours pensé que tu étais un con, Mais sérieusement ? Open Subtitles , كنت أعلم دوماً انك وقح , لكن جدياً
    Mais vraiment, j'adore la pierre. Open Subtitles لكن جدياً راقتني الحصاة، حقاً
    C'est pas que je veuille mettre tout le monde au courant Mais sérieusement... Open Subtitles ليس و كأني لا أريد أن يعرف الجميع لكن جدياً , ماذا؟
    Mais sérieusement les gars, vous êtes de noix ou quoi ? Open Subtitles ‎لكن جدياً يا شباب، هل أنتم جوز؟
    Mais sérieusement, chérie, vous allez bien ? Open Subtitles لكن جدياً يا عزيزتي ، هل أنتِ بخير ؟
    Mais sérieusement, on devrait y aller. Open Subtitles لكن جدياً ينبغى أن نذهب
    Mais sérieusement, Britt, trop c'est trop. Open Subtitles لكن جدياً يا (بريت)، طفح الكيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more