"للتذكر" - Translation from Arabic to French

    • du souvenir
        
    • commémoration
        
    • pour se rappeler
        
    • à retenir
        
    • se souvenir
        
    • en souvenir
        
    2. Déclaration des Nations Unies proclamant les 8 et 9 mai Journées du souvenir et de la réconciliation [158] UN 2 - إعلان الأمم المتحدة يومي 8 و 9 أيار/مايو مناسبة للتذكر والمصالحة [البند 158]
    2. Déclaration des Nations Unies proclamant les 8 et 9 mai Journées du souvenir et de la réconciliation [158] UN 2 - إعلان الأمم المتحدة يومي 8 و 9 أيار/مايو مناسبة للتذكر والمصالحة [البند 158]
    1. Déclaration des Nations Unies proclamant les 8 et 9 mai Journées du souvenir et de la réconciliation [158] UN 1 - إعلان الأمم المتحدة يومي 8 و 9 أيار/مايو مناسبة للتذكر والمصالحة [البند 158]
    Cette journée de commémoration devrait être aussi une journée de réflexion. UN وهذا اليوم للتذكر ينبغي أن يكون يوماً للتفكر أيضاً.
    Peut-être qu'il a trop peur pour se rappeler. Open Subtitles . كان خائف جداً للتذكر
    Depuis cette tribune, je tiens à adresser l'expression de notre sincère gratitude à l'Assemblée générale pour la proclamation des 8 et 9 mai journées du souvenir et de la réconciliation. UN ومن على هذا المنبر، أود أن أعبر عن صادق امتناني للجمعية العامة لإعلانها لـ 8 و 9 أيار/مايو يومين للتذكر والمصالحة.
    158. Déclaration des Nations Unies proclamant les 8 et 9 mai journées du souvenir et de la réconciliation. UN 158 - إعلان الأمم المتحدة يومي 8 و 9 أيار/مايو مناسبة للتذكر والمصالحة.
    56. Déclaration des Nations Unies proclamant les 8 et 9 mai Journées du souvenir et de la réconciliation [P.158]. UN 56 - إعلان الأمم المتحدة يومي 8 و 9 أيار/مايو مناسبة للتذكر والمصالحة [م - 158].
    158. Déclaration des Nations Unies proclamant les 8 et 9 mai journées du souvenir et de la réconciliation. UN 158 - إعلان الأمم المتحدة يومي 8 و 9 أيار/مايو مناسبة للتذكر والمصالحة.
    56. Déclaration des Nations Unies proclamant les 8 et 9 mai journées du souvenir et de la réconciliation [point 158]. UN 56 - إعلان الأمم المتحدة يومي 8 و 9 أيار/مايو مناسبة للتذكر والمصالحة [البند 158].
    Déclaration des Nations Unies proclamant les 8 et 9 mai journées du souvenir et de la réconciliation UN إعلان الأمم المتحدة يومي 8 و 9 أيار/مايو مناسبة للتذكر والمصالحة
    Déclaration des Nations Unies proclamant les 8 et 9 mai journées du souvenir et de la réconciliation UN إعلان الأمم المتحدة يومي 8 و 9 أيار/مايو مناسبة للتذكر والمصالحة
    161. Déclaration des Nations Unies proclamant les 8 et 9 mai journées du souvenir et de la réconciliation. UN 161 - إعلان الأمم المتحدة يومي 8 و 9 أيار/مايو مناسبة للتذكر والمصالحة.
    Déclaration des Nations Unies proclamant les 8 et 9 mai Journées du souvenir et de la réconciliation UN إعلان الأمم المتحدة يومي 8 و 9 أيار/مايو مناسبة للتذكر والمصالحة
    Déclaration des Nations Unies proclamant les 8 et 9 mai journées du souvenir et de la réconciliation UN إعلان الأمم المتحدة يومـي 8 و 9 أيار/مايو مناسبة للتذكر والمصالحة
    Ma délégation applaudit à la déclaration de l'Assemblée générale, contenue dans cette résolution, par laquelle elle a proclamé les 8 et 9 mai journées du souvenir et de la réconciliation. UN ويحيّي وفدي الإعلان الصادر عن الأمم المتحدة والوارد في ذلك القرار، الذي يعلن 8 و 9 أيار/مايو يومين للتذكر والمصالحة.
    Rappelant sa résolution 59/26 du 22 novembre 2004, dans laquelle elle a notamment proclamé les 8 et 9 mai Journées du souvenir et de la réconciliation, UN إذ تشير إلى قرارها 59/26 المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 الذي قررت فيه، في جملة أمور، إعلان يومي 8 و 9 أيار/مايو وقتا للتذكر والمصالحة،
    Le 6 décembre chaque année, le Canada célèbre une Journée nationale de commémoration et d'action contre la violence faite aux femmes. UN وفي 6 كانون الأول/ديسمبر من كل عام، تحتفل كندا باليوم القومي للتذكر والعمل في مجال العنف ضد المرأة.
    69. La loi instituant une journée nationale de commémoration et d'action contre la violence faite aux femmes a reçu la sanction royale en octobre 1991. Chaque année, le 6 décembre, des manifestations se tiennent dans diverses localités du pays pour encourager la population canadienne à se mobiliser contre la violence à l'égard des femmes. UN ٩٦ - وحظي ' قانون بشأن يوم وطني للتذكر واتخاذ إجراء للقضاء على العنف ضد المرأة ' بالموافقة الملكية في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١، وفي السادس من كانون اﻷول/ديسمبر في كل عام تنظم مناسبات مجتمعية عبر البلد لتشجيع شعب كندا على اتخاذ إجراء للقضاء على العنف ضد المرأة.
    Aussi douloureux que cela puisse être, c'est la chose la plus facile à retenir. Open Subtitles بقدر ما هو مؤلم , إنه أسهل طريقة للتذكر
    La chose la plus importante à se souvenir est que nous n'avons qu'une seule chance. Open Subtitles وأهم شيء للتذكر أن لدينا فرصة واحدة لهذا
    Ça m'a pris des mois pour m'en souvenir. Ça m'a pris encore plus de temps pour ouvrir cette maudite porte. Open Subtitles لقد استغرق الأمر منى شهرا للتذكر ونفس المدة لفتح هذا الباب اللعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more