"للسنة الدولية للفيزياء الشمسية" - Translation from Arabic to French

    • de l'Année héliophysique internationale
        
    • sur l'Année héliophysique internationale
        
    I. Programme des préparatifs et des activités en vue de l'Année héliophysique internationale UN جدول الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للفيزياء الشمسية وأنشطتها
    De 2005 à 2008, l'Initiative a fait porter l'essentiel de son action sur les préparatifs de l'Année héliophysique internationale 2007 et le suivi des activités réalisées à ce titre. UN ومن عام 2005 إلى عام 2008، ركَّزت المبادرة على الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للفيزياء الشمسية 2007 ومتابعتها.
    Au Japon, le sous-comité Projets de physique solaire et terrestre du Conseil de la science participe à l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale, programme complémentaire de l'Année héliophysique internationale. UN في اليابان، تُشارك اللجنة الفرعية للبرنامج التفاعلات بين الشمس والأرض التابعة لمجلس العلوم الياباني في المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء كمتابعة للسنة الدولية للفيزياء الشمسية.
    Selon le consortium international de l'Année héliophysique internationale, le projet SEVAN est l'un des trois meilleurs sur les 18 projets menés entre 2006 et 2009. UN وقد صنّف الاتحاد الدولي للسنة الدولية للفيزياء الشمسية مشروع سيفان باعتباره واحدا من أفضل المشاريع الثلاثة من مجموع المشاريع الثمانية عشر المنجزة من عام 2006 إلى عام 2009.
    a) " Rapport final sur l'Année héliophysique internationale 2007 " (ST/SPACE/43) (en anglais uniquement), publié par le Bureau des affaires spatiales; UN (أ) التقرير الختامي للسنة الدولية للفيزياء الشمسية 2007 (IHY 2007 Final report) (ST/SPACE/43) نشره مكتب شؤون الفضاء الخارجي؛
    Des séances d'affiches et des réunions de groupes de travail ont donné l'occasion de mettre l'accent sur des problèmes et des projets spécifiques liés à la préparation de l'Année héliophysique internationale (2007) et aux sciences spatiales fondamentales. UN وأتاحت جلسات مخصصة للملصقات الإيضاحية واجتماعات لأفرقة عاملة فرصة للتركيز على مشاكل ومشاريع معيَّنة تحضيراً للسنة الدولية للفيزياء الشمسية 2007 وفي مجال علوم الفضاء الأساسية.
    184. Le Sous-Comité a noté que les objectifs spécifiques de l'Année héliophysique internationale étaient les suivants: UN 184- ولاحظت اللجنة الفرعية أن الأهداف الخاصة للسنة الدولية للفيزياء الشمسية هي:
    187. Le Sous-Comité a aussi noté que la première Assemblée générale européenne de l'Année héliophysique internationale s'était tenue à Paris en janvier 2006. UN 187- ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا أن الجمعية العامة الأوروبية الأولى للسنة الدولية للفيزياء الشمسية قد عُقدت في باريس في كانون الثاني/يناير 2006.
    Les affichages et les groupes de travail ont été l'occasion de se concentrer sur des problèmes et des projets particuliers en vue de l'Année héliophysique internationale 2007 et dans le domaine des sciences spatiales fondamentales. UN وأتاحت جلسات مخصصة للملصقات الإيضاحية واجتماعات لأفرقة عاملة فرصة للتركيز على مشاكل ومشاريع معيَّنة تحضيراً للسنة الدولية للفيزياء الشمسية 2007 وفي مجال علوم الفضاء الأساسية.
    Le programme de développement de l'observation de l'Année héliophysique internationale tentera d'y remédier en facilitant le déploiement d'instruments dans les régions mal couvertes. UN وسيحاول برنامج تطوير المراصد التابع للسنة الدولية للفيزياء الشمسية معالجة هذا الأمر بتيسير نشر الأجهزة في هذه المناطق من العالم ذات التغطية الضئيلة.
    I. Programme de préparatifs et d'activités de l'Année héliophysique internationale UN طاء- جدول الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للفيزياء الشمسية وأنشطتها
    Le renforcement des capacités était l'un des premiers objectifs de l'Année héliophysique internationale et de l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale, comme l'avaient indiqué les organisateurs de ces initiatives. UN وبناء القدرات من الأهداف الرئيسية للسنة الدولية للفيزياء الشمسية والمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء، التي حدَّدها منظِّمو هاتين المبادرتين.
    Outre les programmes consacrés à la recherche, à l'information et à la commémoration historique de l'Année géophysique internationale 1957, les activités menées dans le cadre de l'Année héliophysique internationale 2007 comportaient le déploiement de nouveaux réseaux d'instruments, en particulier dans les pays en développement, et une vaste composante consacrée à l'enseignement et à l'information du public. UN وإلى جانب برامج مكرسة للبحث والتوعية وحماية القيمة التاريخية للسنة الدولية للفيزياء الشمسية 1957، شملت الأنشطة في إطار السنة الدولية للفيزياء الشمسية 2007 نشر صفائف أجهزة جديدة، لا سيما في البلدان النامية، وعنصرا واسعا يتعلق بالتعليم وتوعية الجمهور.
    c) " Préparatifs de l'Année héliophysique internationale 2007 " , par le représentant des États-Unis, au nom du secrétariat de l'Année héliophysique internationale. UN (ج) " الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للفيزياء الشمسية 2007 " ، قدّمه ممثل الولايات المتحدة، نيابة عن أمانة السنة الدولية للفيزياء الشمسية.
    Les participants occupaient des postes dans les universités, les établissements de recherches, les observatoires, les agences spatiales nationales, les planétariums et les organismes internationaux, et étaient impliqués dans tous les préparatifs de l'Année héliophysique internationale 2007 et dans tous les aspects des sciences spatiales fondamentales couverts par l'atelier. UN وكان المشاركون يشغلون مناصب في جامعات ومؤسسات بحثية ومراصد ووكالات وطنية لشؤون الفضاء ومفاليك ومنظمات دولية، وكانوا من العاملين في جميع الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للفيزياء الشمسية 2007 وجميع جوانب علوم الفضاء الأساسية التي شملتها حلقة العمل.
    37. La conduite de campagnes conjointes avec des organismes poursuivant des buts analogues ou parents réduit au minimum les ressources nécessaires pour mener les activités de l'Année héliophysique internationale. UN 37- وتنظيم الحملات المشتركة مع المنظمات ذات الأهداف المتداخلة يقلّل إلى أدنى حدّ من الموارد اللازمة للسنة الدولية للفيزياء الشمسية.
    e) Un atelier sur les sciences spatiales fondamentales, axé sur les préparatifs de l'Année héliophysique internationale 2007; UN (ﻫ) حلقة عمل واحدة حول علوم الفضاء الأساسية، مع التركيز على الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للفيزياء الشمسية 2007؛
    Pour pouvoir devenir membre du Club du Jubilé, il faut avoir participé d'une manière ou d'une autre à la commémoration de l'Année géophysique internationale et soumettre des documents de caractère historique (lettres ou ouvrages, par exemple) au comité d'histoire de l'Année héliophysique internationale. UN ويجب على الأشخاص المرشّحين لجائزة النادي الذهبي أن يكونوا قد شاركوا بشكل ما في إحياء السنة الدولية لفيزياء الأرض، وأن يقدّموا بعض المواد التاريخية، كنُسخ من رسائل أو كتب مثلا، إلى لجنة التاريخ التابعة للسنة الدولية للفيزياء الشمسية.
    165. Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que le " Rapport final sur l'Année héliophysique internationale 2007 " , publié par le Bureau des affaires spatiales, donnait une vue d'ensemble complète des nombreuses activités menées de 2005 à 2008 dans le monde pour atteindre les objectifs de l'Année héliophysique internationale 2007. UN 165- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أن التقرير الختامي للسنة الدولية للفيزياء الشمسية 2007 يقدّم لمحة عامة شاملة عما اضطُلع به بين عامي 2005 و2008 في مختلف أنحاء العالم من أنشطة واسعة النطاق لتنفيذ أهداف السنة الدولية للفيزياء الشمسية 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more