L'Asie centrale était aussi la sous-région présentant la plus forte prévalence d'usagers de drogues par injection. | UN | كما كانت آسيا الوسطى المنطقة دون الإقليمية التي يوجد فيها أعلى معدّل انتشار لمتعاطي المخدِّرات بالحقن. |
Le nombre estimé d'usagers problématiques de drogues et d'usagers de drogues par injection dans le monde est resté stable ces dernières années. | UN | وقد بقيت التقديرات العالمية لمتعاطي المخدِّرات الإشكاليين ومتعاطي المخدِّرات بالحقن مستقرة في السنوات الأخيرة. |
Quel est le nombre estimé d'usagers de drogues par injection infectés? | UN | ما هو العدد التقديري لمتعاطي المخدِّرات بالحَقْن المصابين بكل نوع |
En chiffres absolus, la Chine, les États-Unis, la Fédération de Russie et le Pakistan comptent ensemble pour 62 % du nombre mondial d'usagers de drogues par injection vivant avec le VIH. | UN | ومن حيث الأعداد المطلقة، بلغ نصيب الاتحاد الروسي وباكستان والصين والولايات المتحدة مجتمعة زهاء 62 في المائة من المجموع العالمي لمتعاطي المخدِّرات بالحقن المصابين بفيروس الأيدز. |
L'UNODC a également appuyé la création à Kaboul d'une unité médicale et d'un programme de traitements par agonistes opioïdes à l'intention des consommateurs de drogues par injection. | UN | ودعم المكتبُ أيضا إنشاء وحدة طبية وبرنامج للعلاج بالاستعانة بمواد ناهضة ذات خواص أفيونية لمتعاطي المخدِّرات بالحقن في كابول. |
Au Myanmar, l'ONUDC a renforcé les capacités du réseau national d'usagers de drogues. | UN | وفي ميانمار، قام المكتب ببناء قدرات الشبكة الوطنية لمتعاطي المخدِّرات. |
Ces sous-régions représentent 25 % du nombre total estimé des usagers de drogues par injection. | UN | وتمثِّل هذه المناطق دون الإقليمية ما نسبته 25 في المائة من العدد التقديري الإجمالي لمتعاطي المخدِّرات بالحقن. |
Estimation du nombre et de la prévalence des usagers de drogues par injection, 2011 | UN | العدد التقديري لمتعاطي المخدِّرات بالحقن ومعدّل انتشارهم، 2011 |
En nombre effectif de consommateurs, la Chine, les États-Unis et la Fédération de Russie représentent à eux trois près de la moitié des usagers de drogues par injection dans le monde. | UN | ومن حيث الأعداد الفعلية لمتعاطي المخدِّرات بالحقن، بلغ نصيب الاتحاد الروسي والصين والولايات المتحدة معاً قُرابة نصف عدد أولئك المتعاطين على نطاق العالم. |
La plus forte prévalence d'usagers de drogues par injection vivant avec le VIH se trouve en Asie du Sud-Ouest, puis vient l'Europe orientale et du Sud-Est. | UN | وكانت أعلى نسبة انتشار لمتعاطي المخدِّرات بالحقن المصابين بفيروس الأيدز من نصيب جنوب غرب آسيا، يليه شرق أوروبا وجنوب شرقها. |
Si votre pays tient un registre des usagers de drogues, quel en est le nombre estimé pour chacune des drogues ci-après? | UN | إذا كان لدى بلدكم سجل لمتعاطي المخدِّرات، فما هو العدد التقديري لمتعاطي المخدِّرات المسجلين بالنسبة لكل عقار من العقاقير التالية؟ |
23. Avez-vous des données relatives au nombre total d'usagers de drogues par injection dans votre pays? | UN | متعاطو المخدِّرات بالحَقْن 23- هل لديكم بيانات عن العدد الإجمالي لمتعاطي المخدِّرات بالحَقْن في بلدكم؟ |
39. Avez-vous une estimation du pourcentage des usagers de drogues par injection atteints de l'une des infections mentionnées à la question 38? | UN | 39- هل لديكم أي تقديرات للنسبة المئوية لمتعاطي المخدِّرات بالحَقْن المصابين بأي من الأمراض المذكورة في السؤال 38؟ |
68. Quelle est la proportion estimée d'usagers de drogues ayant besoin de traitement qui reçoivent actuellement un traitement dans votre pays? | UN | 68- ما النسبة المقدرة لمتعاطي المخدِّرات المحتاجين إلى العلاج الذين يخضعون في الوقت الراهن للعلاج في بلدكم؟ |
Si votre pays tient un registre des usagers de drogues, quel en est le nombre estimé pour chacune des drogues ci-après? | UN | إذا كان لدى بلدكم سجل لمتعاطي المخدِّرات، فما هو العدد التقديري لمتعاطي المخدِّرات المسجلين بالنسبة لكل عقار من العقاقير التالية؟ |
21. Avez-vous des données relatives au nombre total d'usagers de drogues par injection dans votre pays? | UN | متعاطو المخدِّرات بالحَقْن 21- هل لديكم بيانات عن العدد الإجمالي لمتعاطي المخدِّرات بالحَقْن في بلدكم؟ |
36. Avez-vous une estimation du pourcentage des usagers de drogues par injection atteints de l'une des infections mentionnées à la question 35? | UN | 36- هل لديكم أي تقديرات للنسبة المئوية لمتعاطي المخدِّرات بالحَقْن المصابين بأي من الأمراض المذكورة في السؤال 35؟ |
64. Quelle est la proportion estimée d'usagers de drogues ayant besoin de traitement qui reçoivent actuellement un traitement dans votre pays ? | UN | 65- ما النسبة المقدرة لمتعاطي المخدِّرات المحتاجين إلى العلاج الذين يخضعون في الوقت الراهن للعلاج في بلدكم؟ |
64. Il n'y a pas eu ces dernières années d'augmentation notable du nombre estimatif de consommateurs de drogues illicites dans le monde. | UN | 64- لم تشهد السنوات الأخيرة زيادة يُعتد بها في العدد التقديري لمتعاطي المخدِّرات غير المشروعة على الصعيد العالمي. |
g) Activités ciblées d'information, d'éducation et de communication pour les consommateurs de drogues injectables et leurs partenaires sexuels; | UN | (ز) توفير المعلومات والتثقيف والتواصل على نحو موجّه لمتعاطي المخدِّرات بالمحاقن وشركائهم في المعاشرة الجنسية؛ |
53. En Érythrée, le traitement des toxicomanes était assuré en coopération avec le service de lutte contre la drogue par l'hôpital psychiatrique St. Mary, qui relève du Ministère de la santé. | UN | ٥٣- وفي إريتريا، توفَّر خدمات العلاج لمتعاطي المخدِّرات بالتعاون مع وحدة إنفاذ قوانين المخدِّرات عن طريق مستشفى الطب النفسي سانت ماري التابع لوزارة الصحة. |
Les plantes femelles ont une teneur plus élevée en substances psychoactives et leurs produits sont plus attrayants pour les consommateurs. | UN | وتحتوي النبتات الأنثوية على نسبة أعلى من المواد ذات التأثير النفساني ومنتجاتها أكثر جاذبية لمتعاطي المخدِّرات. |
Ce chiffre représente entre 12 et 30 % du nombre estimé d'usagers problématiques dans le monde. | UN | ويمثل هذا العدد بين 12 و30 في المائة من العدد المقدَّر لمتعاطي المخدِّرات الإشكاليين في العالم. |