Membre du comité de pilotage des phases préparatoires du Centre de formation des professions judiciaires. | UN | عضو في اللجنة التوجيهية المعنية بالمراحل التحضيرية لمركز التدريب الخاص بالمهن القضائية. |
Les programmes de cours du Centre de formation ont été mis à jour pour tenir compte des règles susmentionnées. | UN | وتم تحديث البرامج الدراسية لمركز التدريب لمراعاة القواعد المذكورة آنفاً. |
Bourses, équipement du Centre de formation de Damas et du Centre de formation de Wadi Seir; agrandissement de l'hôpital de Qalqilia, Cisjordanie | UN | منح دراسية ومعدات لمركز التدريب في دمشق ومركز التدريب في وادي السير وتوسيع مستشفى قلقيلية، الضفة الغربية |
Fourniture de matériel de menuiserie au Centre de formation de Damas, Syrie | UN | توريد معدات نجارة لمركز التدريب في دمشق، سوريا |
Fourniture de matériel de menuiserie au Centre de formation professionnelle de Damas, Syrie | UN | توريد معدات نجارة لمركز التدريب في دمشق، سوريا |
Les bâtiments en cours de réaménagement comprennent des dortoirs, des bureaux, une cantine et le centre de formation initial. | UN | فتبين أن المباني التي يجري تعديلها تشمل عنابر للنوم، ومكاتب، ومقصفا، والمبنى اﻷصلي لمركز التدريب. |
Elles ont effectivement commencé en mars 1988, non sans quelques problèmes liés à la désignation des experts, des homologues et à la mise à disposition ainsi qu'à la réfection du bâtiment qui devait abriter le centre de formation à créer. | UN | ولم يتسن حتى آذار/مارس ١٩٨٨، وكان هناك عدد من المشاكل فيما يتعلق بتعيين الخبراء والنظراء وبتحويل وتجديد المبنى الذي سيكون مقرا لمركز التدريب المقترح. |
Bourses, équipement du Centre de formation de Damas et du Centre de formation de Wadi Seir; agrandissement de l'hôpital de Qalqilia, Cisjordanie | UN | منح دراسية ومعدات لمركز التدريب في دمشق ومركز التدريب في وادي سير وتوسيع مستشفى قلقيلية، الضفة الغربية |
Extension du Centre de formation de Siblin, Liban | UN | تشييد إضافة لمركز التدريب في سبلين، لبنان |
En outre, il est essentiel d'augmenter la capacité d'accueil globale du Centre de formation juridique, notamment en encadrant davantage son personnel national. | UN | ويلزم تعزيز القدرات الكلية لمركز التدريب القانوني، بطرق من بينها تقديم المزيد من التوجيه إلى موظفيه الوطنيين. |
À l'échelon régional, depuis une quinzaine d'années, des femmes de Nouvelle-Calédonie bénéficient des programmes de formation du Centre de formation et d'éducation communautaire de la CPS basé à Fidji. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي بدأ عدد من نساء كاليدونيا الجديدة، منذ قرابة خمسة عشر عاما، يستفدن من البرامج التدريبية لمركز التدريب والتعليم المحليين التابع لجماعة جنوب المحيط الهادئ والكائن في فيجي. |
Élaborer et appliquer un plan de développement pour le perfectionnement des ressources humaines, notamment en remettant en état les installations du Centre de formation administrative et en établissant une école nationale d'administration et de la magistrature | UN | إعداد وتنفيذ خطة تنمية لبناء قدرات الموارد البشرية، بما في ذلك إصلاح المنشآت التابعة لمركز التدريب الإداري وإنشاء مدرسة وطنية للإدارة والقضاء. |
D'un côté le projet contribue à la remise en route du Centre de formation de Mayangé, qui est principalement à vocation agricole et dispose d'une ferme qui permettra au Centre de formation de s'autofinancer. | UN | ويسهم المشروع من ناحية في إنشاء مركز للتدريب في مايانف وينطوي على رسالة زراعية ولديه مزرعة تسمح لمركز التدريب بالتمويل الذاتي. |
Ce module a été inclus dans le programme de formation des fonctionnaires diplomatiques et consulaires, y compris des responsables de la main-d'œuvre du Centre de formation et d'éducation relevant du Ministère. | UN | وقد أُدرج هذا النموذج في المنهج التعليمي لمركز التدريب والتعليم التابع لوزارة الخارجية بغية تدريب وتعليم الدبلوماسيين وموظفي القنصليات، بمن فيهم الملحقون العماليون. |
Il a ainsi apporté appui et assistance, et fourni des programmes d'enseignement et des équipements pédagogiques, au Centre de formation professionnelle N° 4 de Tirana. | UN | وهكذا، قدم المشروع الدعم والمساعدة ووفر المناهج والأدوات التعليمية لمركز التدريب المهني رقم 4 في تيرانا؛ |
La Mission a appris, avec une inquiétude toute particulière, lors d'une visite rendue au Centre de formation établi à Tete, que celui-ci avait du mal à attirer des stagiaires mozambicains. | UN | ومما أثار قلق البعثة بوجه خاص أنها علمت أثناء زيارة لمركز التدريب في " تيت " أن المركز يواجه صعوبة في جذب متدربين من أبناء موزامبيق. |
4. Encourage l'Organisation des Nations Unies et les autres organisations et institutions internationales, de même que les organisations non gouvernementales dans le domaine concerné, à fournir un appui au Centre de formation et à coopérer à l'exécution de son programme de travail; | UN | 4 - يشجع الأمم المتحدة والمنظمات والوكالات الدولية الأخرى، فضلا عن المنظمات غير الحكومية العاملة في المجال المعني، على توفير الدعم لمركز التدريب والتعاون على تنفيذ برنامج عمله؛ |
(a) la construction et l'équipement d'un local pour le centre de formation de la Petite Enfance ; | UN | (أ) بناء وتجهيز مقر لمركز التدريب الخاص بالطفولة المبكرة؛ |
Contribution spéciale au titre des besoins urgents dans la bande de Gaza, pour le centre de formation professionnelle et technique (Gaza) | UN | مساهمة خاصة مقدمة إلى الأونروا لتلبية الاحتياجات الطارئة في قطاع غزة اللازمة لمركز التدريب المهني (غزة) |
Le gouvernement péruvien est reconnaissant au Centre d'information de Lima de soutenir activement le centre de formation du personnel des opérations de maintien de la paix - par des conférences sur les aspects juridiques pertinents, et sur les relations entre l'armée, la police et la presse. | UN | وحكومة بلدها ممتنة للدعم النشيط من مركز الإعلام في ليما لمركز التدريب في بيرو لأفراد عمليات حفظ السلام عن طريق إلقاء محاضرات عن الجوانب القانونية ذات الصلة وعن العلاقات بين الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والصحافة. |
En avril 2010, un décret présidentiel a doté le centre de formation professionnelle de la justice (CFPJ) de ses organes de direction et d'un premier budget de fonctionnement. | UN | 72 - وفي نيسان/أبريل 2010 صدر مرسوم رئاسي يقضي بتعيين الهيئات الإدارية لمركز التدريب المهني التابع لوزارة العدل ورصد ميزانية أولية له. |