"لملء هذا" - Translation from Arabic to French

    • pour pourvoir ce
        
    • pour pourvoir le
        
    2. Le Gouvernement japonais propose la candidature de M. Yuji Kumamaru pour pourvoir ce siège. UN ٢ - وقد رشحت حكومة اليابان السيد يوجي كومامارو لملء هذا الشاغر.
    La Commission électorale nationale s'emploie actuellement à organiser une élection partielle pour pourvoir ce siège vacant. UN وتعمل لجنة الانتخابات الوطنية حاليا على تنظيم انتخاب تكميلي لملء هذا المقعد الشاغر.
    2. Le Gouvernement cubain a proposé la candidature de Mme Norma Goicochea Estenoz pour pourvoir ce siège. UN ٢ - وقد رشحت حكومة كوبا السيدة نورما غويكوتشيا إيستينوس لملء هذا الشاغر.
    2. Le Gouvernement allemand a proposé la candidature de M. Wolfgang Stöckl pour pourvoir ce siège. Le curriculum vitae de ce candidat est joint en annexe à la présente note. UN ٢ - وقد رشحت الحكومة اﻷلمانية السيد فولفغانغ شتوكل لملء هذا الشاغر وترد في مرفق هذه المذكرة السيرة الذاتية للمرشح.
    À sa seizième session, le Tribunal a choisi le juge Lucky pour pourvoir le siège vacant. UN وخلال الدورة السادسة عشرة، اختارت المحكمة القاضي لاكي لملء هذا الشاغر.
    2. Le Gouvernement cubain a proposé la candidature de M. Enrique Moret Echeverría pour pourvoir ce siège. UN ٢ - وقد رشحت حكومة كوبا السيد أنريك موريت اتشيفيريا لملء هذا الشاغر.
    Le Gouvernement japonais a nommé M. Kenshiro Akimoto pour pourvoir ce siège. UN ٢ - وقد رشحت حكومة اليابان السيد كنشيرو آكيموتو لملء هذا الشاغر.
    2. Le Gouvernement allemand a proposé la candidature de M. Klaus Stein pour pourvoir ce siège. UN ٢ - وقد رشحت حكومة ألمانيا السيد كلاوس شتلين لملء هذا الشاغر.
    Le Gouvernement japonais propose la candidature de M. Yuji Kumamaru pour pourvoir ce siège jusqu'à l'expiration du mandat de M. Inomata, c'est-à-dire jusqu'au 31 décembre 1995. UN وقد رشحت حكومة اليابان السيد يوجي كومامارو لملء هذا الشاغر حتى انتهاء فترة عضوية السيد إينوماتا أي حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    À cet égard, je voudrais informer les membres que demain, mardi 11 novembre, l'Assemblée générale procédera tout d'abord à l'élection partielle pour pourvoir ce siège vacant, puis ensuite à l'élection de 18 membres du Conseil économique et social. UN وأود، في هذا الصدد، أن أعلم الأعضاء أن الجمعية العامة ستقوم أولاً، غداً الثلاثاء 11تشرين الثاني/ نوفمبر، بإجراء انتخاب فرعي لملء هذا الشاغر، ثم تمضي إلى انتخاب 18عضواً في المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Conseil a nommé M. Xuedu Lu, qui avait été désigné pour occuper un poste devenu vacant (Parties non visées à l'annexe I), l'élection pour pourvoir ce poste devant avoir lieu à la dixième session de la Conférence des Parties. UN وعيَّن المجلس السيد تسويدو لو الذي كان مرشحاً لملء مقعد شاغر (من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول)، بانتظار أن تجرى انتخابات لملء هذا المقعد الشاغر في الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف.
    Le point 15 de l'ordre du jour de la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale ne comportant pas de subdivision concernant l'élection d'un membre pour pourvoir ce siège vacant, il est proposé d'ajouter au point 15 de l'ordre du jour de la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale une subdivision intitulée «Élection d'un membre de la Cour internationale de Justice». UN ونظـــرا ﻷن البند ١٥ من جـــدول أعمال الدورة التاسعـــة واﻷربعين للجمعيـــة العامــة لم يتضمـن بندا فرعيا متعلقــا بإجراء انتخاب لملء هذا الشاغر، يقـــترح اﻷمين العام أن تدرج الجمعية العامة في جـــدول أعمال دورتها التاسعـــة واﻷربعين بندا فرعيا إضافيا عنوانـــه " انتخاب عضو لمحكمة العدل الدولية " .
    À sa soixante-deuxième session, l'Assemblée devra donc nommer un inspecteur pour pourvoir le siège devenu vacant. UN وبناء على ذلك، سيتعين على الجمعية العامة أن تقوم في دورتها الثانية والستين بتعيين شخص لملء هذا الشغور.
    Il a élu M. Randy Kondo (Canada) par acclamation pour pourvoir le siège devenu vacant. UN وانتخبت اللجنة بالتزكية راندي كوندو (كندا) لملء هذا المنصب الشاغر.
    L'Assemblée a également été informée que le Gouvernement allemand avait proposé la candidature de Thomas Thomma, laquelle avait rencontré l'assentiment du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États, pour pourvoir le siège devenu vacant de Mme Ghorai jusqu'à la fin de son mandat, qui viendrait à expiration le 31 décembre 2008. UN وأُبلغت الجمعية العامة أيضا بأن حكومة ألمانيا رشحت توماس توما (ألمانيا) لملء هذا الشاغر في الفترة المتبقية من ولاية السيدة غوراي، التي تنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2008، وبأن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى أيّدت ترشيحه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more