"لنحكم" - Translation from Arabic to French

    • juger
        
    • régner
        
    Nous sommes réunis aujourd'hui pour juger l'affaire Kristin Stuart contre Samuel Abelli, afin de déterminer qui aura la garde de leur fille de huit ans, Gloria. Open Subtitles نجتمع هنا اليوم لنحكم في قضية كريستين ستيوارت ضد سامويل أبويلي
    Bien, je ne travaille pas à la Maison Blanche actuellement, mais je pense que juste parce qu'un moment privé a été rendu public ne nous donne pas le droit de juger. Open Subtitles حسناً, لا اعمل في البيت الأبيض حالياً لكنني أشعر فقط لأن لحظه خاصه اصبحت عامه هذا لا يعطينا الحق لنحكم
    On a créé d'autres règles pour se juger. Open Subtitles كلا، فنحن قمنا بسن قوانين مختلفة لنحكم بعضنا بعضًا وفقًا لها.
    Qui sommes-nous pour juger la vie des habitants d'une autre planète? Open Subtitles من نحن لنحكم علي حياة شخص في حياة كوكب اخر؟
    Avec le Zeo Cristal, on aurait pu régner ensemble sur l'univers. Open Subtitles {\H000080FF\3cH000080FF\blur7}{\fnArabic Typesetting}بحوزتنا كريستالة "زيو" كنّا لنحكم العالم سويًا
    Vous êtes réunis en ces lieux sous la tutelle du Dieu d'Amour, et le regard du Grand Architecte, afin de juger ce cas. Open Subtitles لقد تجمعنا هنا برعايةإلهالحب, تحت أنظار مهندس الكون الأعظم لنحكم في هذه القضية
    Maintenant, laissez-nous juger qui a la meilleure maison! Open Subtitles والآن, دعونا لنحكم من يملك المنزل الأفضل
    Mais nous ne sommes pas là pour juger son manque d'initiative. Open Subtitles ولكن لسنا هنا لنحكم "على سوء تصرف السيد "فريجسون
    "Juste parce qu'un moment privé a été rendu public ne nous donne pas le droit de la juger aussi sévèrement." Open Subtitles فقط لأن لحظه خاصه اصبحت عامه" "هذا لا يعطينا الحق لنحكم
    Juste parce qu'un moment privé a été rendu public ne nous donne pas le droit de la juger aussi sévèrement. Open Subtitles فقط لأن لحظه خاصه اصبحت عامه" "هذا لا يعطينا الحق لنحكم
    Qui sommes-nous pour juger lesbattementsdu cœur d'un jeune homme ? Open Subtitles و من نحن لنحكم على دقات قلب الشاب ؟
    Qui sommes-nous pour juger ? Open Subtitles من نحن لنحكم عليه؟
    M. Silver, nous ne sommes pas là pour vous juger. Open Subtitles سيد سيلفر, نحن لسنا هنا لنحكم على أفكار تلاشت!
    Oui, génial. Allons juger des trucs. Open Subtitles نعم, رائع, لنحكم على القرف.
    Comment peut-on les juger ? Open Subtitles أعني ، من نحن لنحكم عليهم ؟
    - Nous ne sommes pas là pour juger. Open Subtitles -نحن لسنا هنا لنحكم على الآخرين .
    On est pas ici pour vous juger. Open Subtitles لسنا هنـا لنحكم عليك ، سيّد (باركر)
    Enfin... régner ! Open Subtitles أخيراً .. لنحكم
    Enfin... régner! Open Subtitles أخيراً .. لنحكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more