| Ma fille ne reviendra pas ce soir, juste au cas où tu te demanderais. | Open Subtitles | لن تعود ابنتي للبيت الليلة، في حال ما إذا كنت تتساءل |
| Vos insomnies ne vont pas s'arrêter tant que vous n'admettrez pas que votre secrétaire ne reviendra pas. | Open Subtitles | ليالي الأرق لن تتوقف حتى تقبل بحقيقة ان سكرتيرتك لن تعود |
| Je vous l'ai dit, votre insomnie ne cessera pas jusqu'à ce que vous acceptiez que votre secrétaire ne reviendra pas. | Open Subtitles | قلت لك سابقاً لن يترك الأرق لياليك حتى تتقبل فكرة أن سكرتيرتك لن تعود |
| Si Frida ne revient pas, il faut que je trouve une autre satanée fille. | Open Subtitles | اذا كانت فريدا لن تعود اذن علي ان اجد فتاه اخرى |
| elle ne reviendra plus maintenant. On vient juste d'envahir sa maison. | Open Subtitles | إنها لن تعود إلى هنا الآن نحن غزونا منزلها |
| Même si la voie jusqu'au but final est encore longue et semée d'embûches, une chose est sûre : quoi qu'il arrive dans le pays, les choses ne seront plus jamais comme avant. | UN | وفي حين أن الطريق الى الهدف النهائي لا يزال طويلا ومليئا بالصعاب، لا يمكننا أن ننكر أنه مهما يحدث في تلك البلاد، فإن اﻷمور لن تعود الى ما كانت عليه أبدا. |
| Ta mère ne reviens pas à la maison, et c'est quelque chose que j'ai accepté depuis longtemps. | Open Subtitles | لن تعود والدتك إلى المنزل، وهو شيء كان عليّ تقبله منذ وقت طويل. |
| Quand tu auras fini ce que tu es venu faire, tu ne reviendras pas. | Open Subtitles | لأنك عندما ستنهي ما أتيت هنا من أجله فانك لن تعود |
| Mais tu as raison sur le fait qu'elle ne reviendra pas à la tanière. | Open Subtitles | ولكن أعتقد بأنك محق بشأنها بأنها لن تعود إلى الجحر |
| - À ton avis ? Elle est partie, elle ne reviendra pas. T'en sais rien. | Open Subtitles | لوغان, لقد رحلت, وهي لن تعود انتِ لا تعرفين ذلك |
| Pas du 3ème oeil, car il ne reviendra pas. | Open Subtitles | ليست العين الثالثة لأن هذه لن تعود مرة أخرى |
| en fait, je ne peux pas dire à quel point on se sent en sécurité de pouvoir tout dire à quelqu'un et de savoir qu'il ne reviendra pas vous mordre | Open Subtitles | اقصد , لا استطيع اخبارك كيف تشعري بالأمن ان تخبري احداً اي شيء وتعرفي انها لن تعود لعضّك |
| Deuxièmement, je dois vous informer qu'Angela ne reviendra pas enseigner la psychologie. | Open Subtitles | وثانيا، يجب ان اعلمكم ان انجليا لن تعود لتدريس علم النفس في هذه الكليه |
| Elle ne reviendra pas. Ça, je peux vous le promettre. | Open Subtitles | إنها لن تعود أعتقد أنني حافظت على وعدي لكم |
| Elle est allée à la messe ce soir. Elle ne revient pas avant une demi-heure. | Open Subtitles | أنها بالكنيسة الليلة لن تعود قبل نصف ساعة. |
| Et je déteste te dire ça, mais elle ne reviendra jamais. | Open Subtitles | و أنا أكرهُ أن أقول ذلك , لكنّها لن تعود أبداً |
| De nombreux pays en développement ne seront plus par conséquent autosuffisants en production céréalière. | UN | ومن ثم، فإن العديد من البلدان النامية لن تعود قادرة على الاكتفاء ذاتيا في إنتاج الحبوب. |
| Alors tu devrais essayer un motel, parce que tu ne reviens pas ici. | Open Subtitles | ربما يمكنك تجربة فندق لأنك لن تعود إلى هنا |
| J'ai peur de te voir partir, sachant que tu ne reviendras pas. | Open Subtitles | اننى خائفة من رؤيتك تبحر بعيدا وانا اعرف انك لن تعود ابدا |
| C'est peut-être le matin où il s'est réveillé avec deux itinérants couchés sur lui qu'il a compris qu'elle ne reviendrait pas. | Open Subtitles | ربما كان الصباح الذي أستيقظ فيه ووجد مشردين يستخدمونه كـ وسادة الذي أدرك فيه أنها لن تعود |
| En d'autres termes, la Yougoslavie ne serait plus tenue d'appliquer les dispositions du Pacte. | UN | وهذا يعني إذن أن يوغوسلافيا لن تعود مجبرة على تنفيذ أحكام العهد. |
| Je ne veux pas te saper le moral, mais là où tu vas, tu pourrais ne jamais revenir. | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون مثبطة، لكن إلى حيث ستذهب، ربما لن تعود. |
| Tu ne retourneras pas au bloc. Autre chose avant qu'on finisse ? | Open Subtitles | لن تعود لغرفة العمليات. أي شيء آخر قبل فض الاجتماع؟ |
| Tu peux rester chez moi, ou je te trouverais un endroit... mais si tu ne veux pas, tu ne peux pas revenir ici. | Open Subtitles | يمكنك البقاء معي أو أبحث لك عن مكان لكن إن لم تفعل لن تعود إلى هنا |
| Elle travaille. Elle ne sera pas là avant plusieurs heures. | Open Subtitles | إنها بالعمل لن تعود للبيت إلا بغضون ساعات |
| Donc comment tu sais qu'elle ne retournera pas à l'école ? | Open Subtitles | إذن كيف ستعرف أنها لن تعود للمدرسة إذن ؟ |
| J'espère que Tu ne retournes pas à l'hôtel Shamrock. | Open Subtitles | آمل أنّك لن تعود لفندق شامروك. |