"لهذه الدول اﻷعضاء" - Translation from Arabic to French

    • ces États Membres
        
    • ces Etats Membres
        
    L'alternative pour ces États Membres est de réduire leurs programmes sociaux pour pouvoir payer leurs contributions à l'Organisation ou de différer le versement de celles-ci. UN والخياران المتاحان لهذه الدول اﻷعضاء هما أن تخفض البرامج الاجتماعية بغية اﻹيفاء بالتزاماتها المالية للمنظمة أو أن تُرجئ تسديد اشتراكاتها المقررة.
    44. M. CONNOR (Secrétaire général adjoint à la gestion) dit que son Bureau rappelle à ces États Membres leurs obligations, mais que la plupart d'entre eux sont incapables de payer en raison de la gravité de la situation nationale. UN ٤٤ - السيد كونر )وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية(: قال إنه رغم تذكير مكتبه لهذه الدول اﻷعضاء بالتزاماتها، فإن معظم هذه الدول يتعذر عليها التسديد بسبب أحوالها الداخلية.
    4. Autorise les États Membres participant à la Force multinationale de protection à mener les opérations requises, de manière neutre et impartiale, en vue d'atteindre les objectifs définis au paragraphe 3 ci-dessus, et, agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, autorise en outre ces États Membres à assurer la sécurité et la liberté de circulation du personnel de la Force multinationale de protection; UN ٤ - يأذن للدول اﻷعضاء المشتركة في قوة الحماية المتعددة الجنسيات بالقيام بالعملية بطريقة محايدة غير منحازة على نحو يؤدي إلى تحقيق اﻷهداف المحددة في الفقرة ٣ أعلاه، وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، يأذن كذلك لهذه الدول اﻷعضاء بالعمل على ضمان أمن وحرية انتقال أفراد قوة الحماية المتعددة الجنسيات؛
    4. Autorise les États Membres participant à la Force multinationale de protection à mener les opérations requises, de manière neutre et impartiale, en vue d'atteindre les objectifs définis au paragraphe 3 ci-dessus, et, agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, autorise en outre ces États Membres à assurer la sécurité et la liberté de circulation du personnel de la Force multinationale de protection; UN ٤ - يأذن للدول اﻷعضاء المشتركة في قوة الحماية المتعددة الجنسيات بالقيام بالعملية بطريقة محايدة غير منحازة على نحو يؤدي إلى تحقيق اﻷهداف المحددة في الفقرة ٣ أعلاه، وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، يأذن كذلك لهذه الدول اﻷعضاء بالعمل على ضمان أمن وحرية انتقال أفراد قوة الحماية المتعددة الجنسيات؛
    11. Décide de déterminer les contributions d'Andorre, de l'Erythrée, de l'ex-République yougoslave de Macédoine, de Monaco, de la République tchèque et de la Slovaquie à la Force de protection des Nations Unies sur la base des quotes-parts qu'elle fixera pour ces Etats Membres à sa quarante-huitième session; UN ١١ - تقرر تحديد اشتراكات اريتريا، أندورا، والجمهورية التشيكية، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وسلوفاكيا، وموناكو، في تمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص وفقا لمعدلات الاشتراك التي تعتمدها الجمعية العامة بالنسبة لهذه الدول اﻷعضاء في دورتها الثامنة واﻷربعين؛
    4. Autorise les États Membres participant à la Force multinationale de protection à mener les opérations requises, de manière neutre et impartiale, en vue d’atteindre les objectifs définis au paragraphe 3 ci-dessus, et, agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, autorise en outre ces États Membres à assurer la sécurité et la liberté de circulation du personnel de la Force multinationale de protection; UN ٤ - يأذن للدول اﻷعضاء المشتركة في قوة الحماية المتعددة الجنسيات بالقيام بالعملية بطريقة محايدة غير منحازة على نحو يـؤدي إلى تحقيق اﻷهداف المحددة في الفقرة ٣ أعلاه، وإذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، يأذن كذلك لهذه الدول اﻷعضاء بالعمل على ضمان أمن وحرية انتقال أفراد قوة الحماية المتعددة الجنسيات؛
    6. Décide en outre de déterminer les contributions d'Andorre, de l'Erythrée, de l'ex-République yougoslave de Macédoine, de Monaco, de la République tchèque et de la Slovaquie à la Force de protection des Nations Unies sur la base des quotes-parts qu'elle fixera pour ces Etats Membres à sa quarante-huitième session au plus tard; UN ٦ - تقرر كذلك تحديد مساهمات اريتريا وأندورا والجمهورية التشيكية وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وسلوفاكيا وموناكو في السلطة الانتقالية وفقا لمعدلات اﻷنصبة المقررة التي ستعتمدها الجمعية العامة لهذه الدول اﻷعضاء في موعد لا يتجاوز دورتها الثامنة واﻷربعين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more