| si je pouvais, je ferais encore parti du groupe The Temptations. | Open Subtitles | لو أستطعت رفضه، لكنت بقيت "في فيلم "ذا تيمبتيشنز |
| Croyez-moi, je serais partie dans deux secondes si je pouvais juste me débarrasser de mon sous-locataire. | Open Subtitles | صدقنى,كنت لأخرج من هنا فى غضون ثانيتان لو أستطعت فقط أن أتخلص من مستئجرينى |
| Je le ferais si je pouvais mais elle ne réponds pas à mes appels ou à aucun de mes messages. | Open Subtitles | كنتُ لأفعل لو أستطعت لكنها لا تستجيب لمكالماتي أو تجيب على رسائلي. |
| Il y a toujours un dispositif. Si je peux trouver le mécanisme déclencheur... | Open Subtitles | هناك دائما أداة لو أستطعت فقط أن أكتشف آليتها |
| Si je peux attraper le porteur de peaux, peut être qu'il pourra me parler de la grange et du Colorado Kid et... de moi. | Open Subtitles | لو أستطعت القبض على سارق الجلد ربما سيخربني بأمر الحظيرة وولد "الكلورادو".. |
| Je te jure que si je pouvais changer ce qui s'est passé, je le ferais. | Open Subtitles | لو أستطعت الرجوع وتغيير ذلك اليوم فأقسم أني سأفعل |
| Je viendrais avec vous si je pouvais. | Open Subtitles | أتعلم , اننى أريد أن اكون معك فى هذا المكوك لو أستطعت ذلك |
| si je pouvais trouver un équilibre où la prévalence est un événement non singulier, où personne ne perd... | Open Subtitles | لو أستطعت إيجاد التوازن حيث الشيوع حدث غير متفق مع المقدمات حيث لن يكون هناك خاسر |
| Et croyez-moi, si je pouvais faire quelques âneries qui vous aiderai à vous soutenir, je le ferai. | Open Subtitles | وصدقيني لو أستطعت أن أجد شيئ قد يساعدكي بالدفاع عن نفسكِ لفعلت |
| Je suis sûr que si je pouvais me rappeler combien j'ai payé pour ça, je serais assez énervé contre vous là maintenant. | Open Subtitles | أنا متأكد لو أستطعت التذكر كم دفعت من أجل ذلك سأكون منزعج كثيراً منك الآن |
| si je pouvais toucher chaque pierre, souffler sur chaque branche, alors ils me suivraient. | Open Subtitles | لو أستطعت أن ألمس كل حجر أن أرتاح فوق كل غصن لقامت و أتبعتني |
| Karen, tu sais que si je pouvais l'aider autrement, elle ne serait pas là. | Open Subtitles | كارين.. أنت تعلمين أني لو أستطعت أن أدعمها بأي طريقة أخرى ما كنت دعوتها إلى هنا |
| si je pouvais revenir en arrière, j'aurais voulu lui dire au revoir. | Open Subtitles | لو أستطعت العودة , جل ما أريده الوداع |
| Je sais que je le serais, si je pouvais... voir votre visage tous les jours. | Open Subtitles | أعرف بأني سأكون سعيد لو أستطعت... النضر الى وجهك كل يوم |
| si je pouvais, leur dirais-je ce qui les attend ? | Open Subtitles | لو أستطعت, هل سأخبرهم بما سيأتي؟ |
| si je pouvais l'entraîner à l'utiliser comme il faut... | Open Subtitles | .... لو أستطعت أن أدربها لإستخدامه بطريقة صحيحة |
| si je pouvais travailler à "Interview" à plein temps, ça serait fantastique. | Open Subtitles | هل تمزحين؟ لو أستطعت العمل في "المقابلة" بدوام كامل سيكون ذلك مذهلاً |
| si je pouvais retourner à ce moment. | Open Subtitles | لو أستطعت العودة بالزمن لهذه اللحظة |
| Si je peux aider à décharger, alors tout le monde gagne. | Open Subtitles | لو أستطعت رفع هذا الحمل عنه (أبيع البيت عندها يفوز الجميع |
| - Je...peut-être. Si je peux. | Open Subtitles | -حسناً, ربما, لو أستطعت |
| Si je peux. | Open Subtitles | لو أستطعت. |