"لو أننى" - Translation from Arabic to French

    • si j'
        
    • que si je
        
    " si j'étais instruite, j'aurais travaillé et gagné de l'argent, mais mes parents ne voulaient pas que les filles étudient et je ne peux même pas subvenir à mes besoins. UN لو أننى تعلمت كنت اﻵن أعمل وأتكسب نقودا، ولكن والديﱠ لم يوافقا على تعليم ابنة ولا أستطيع حتى مساعدة نفسي.
    si j'étais à ta place, si un enfoiré avait posé la main sur ma nana, Open Subtitles لأنك ترى، لو أننى من كنت بمكانك؟ إذا قام مجرم بوضع يده على فتاتى؟
    Même si j'avais une poudre magique pour faire libérer Rosenthal, cette voix au téléphone... Open Subtitles حتى لو أننى إمتلكت بعض القوة السحرية لإطلاق سراح روزينتال الصوت على الهاتف ، لماذا إتصل بك بدلاً منى ؟
    J'ai donc signé un bout de papier disant que si je te quitte, je n'aurais pas un centime. Open Subtitles ولذلك قد وقعت على ورقة تقول لو أننى رحلت عنك , لن أتلقى مليم واحد
    J'ai donc signé un bout de papier disant que si je te quitte, je n'aurais pas un centime. Open Subtitles ولذلك قد وقعت على ورقة تقول لو أننى رحلت عنك , لن أتلقى مليم واحد
    Et même si j'arrivais à te croire, il faudrait encore... Open Subtitles كفى حتى لو أننى صدقتك فعلاً لا يزال علي أن..
    J'ai vite compris que si j'étais bien, quelqu'un aurait toujours voulu de moi. Open Subtitles لقد إكتشفت مبكراً لو أننى سلكت , الطريق المستقيم . شخص ما كان ليريدنى دائماً
    Ken, je jure devant dieu, si j'apprends que c'est toi, je vais te brûler vif. Open Subtitles كين , أقسم بالرب لو أننى اكتشفت أنه أنت سأحرقك حياً
    si j'ai une crise cardiaque, est-ce que tu meurs aussi ? Open Subtitles لو أننى أصبت بنوبة قلبية ، فهل ستموتين أنت أيضاً ؟
    Tu dis que tu nous donnerais de l'argent si j'allais dans un motel avec toi? Open Subtitles اتعنى أنك ستعطينى المال لو أننى ذهبت معك للفندق؟
    Et si j'aime la compagnie, mais que je reste seul par obligation? Open Subtitles حسناً, ماذا لو أننى شخص عادى يود الإحتفاظ بشركته الخاصة من الأساس ؟
    Mince, et si j'ai pris de la soupe au concombre ? Open Subtitles أوه ماذا لو أننى أحضرت الشىء الحاطىء؟ ماذا لو كنت قد أحضرت الصابونة الملينة؟
    J'espère passer un bon moment... obtenir mon diplôme- - si j'arrête d'échouer en anatomie-- Open Subtitles ومع هذا أحظى بوقتاً طيب وأحصل على شهادتى لو أننى أستطيع أن أوقف فشلى فى علم التشريح
    si j'ai vu plus loin que les autres hommes, c'est parce que je reposais sur les épaules de géants. Open Subtitles لو أننى أرى أبعد من الآخرين فهذا لأننى أقف على كتفى العملاق
    M'auraient-ils pris au sérieux si j'avais mis mon costume gris? Open Subtitles أتعتقدين أنهم كانوا سيأخذون كلامى بجدية أكبر لو أننى إرتديت البدلة الرمادي ؟
    Et toi... tu me traites comme un putain d'enfant, comme si j'étais inutile. Open Subtitles وأنت, تعاملنى كما لو أننى طفل ملعون كما لو أننى مسخة بلا فائدة
    Et si j'évitais les examens parce que j'ai peur ? Open Subtitles ماذا لو أننى أتجنب التخرج لأننى خائف ؟
    si j'avais eu ce genre de disputes... je serais encore marié. Open Subtitles لو أننى و زوجتى كُنا هكذا. لأستمر زواجنا.
    Il a dit que si je t'emmenais, il nous retrouverait... et il me tuerait. Open Subtitles ...و قال لو أننى أخذتك بعيداً فسيجدنا و ساعتها سيقتلنى
    Alors je me disais que si je l'embrassais... Open Subtitles لذا ففكرت لو أننى قبلتها فحسب...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more