| Si je vais en prison, vous aussi ! Je n'ai pas à vous payer ! | Open Subtitles | لو أني ذهبت للسحن، ستذهب معي للسجن، ليس علي أن أدفع لك |
| Et Je n'ai pas à parler à quiconque de sa sœur. | Open Subtitles | و أنا ليس علي أن أتكلم معك أومعأي أحدبشأنشقيقتك. |
| Je n'ai pas à t'écouter. T'es pas ma mère. | Open Subtitles | ليس علي أن أستمع إليكِ ، أنتِ لستِ أمــي |
| J'ai pas à appeler ou rendre des comptes, et si je veux parler à un autre homme, c'est pas comme si on etait fiancés ou quelque chose comme ça. | Open Subtitles | ليس علي أن أتصل به أو أعلم اين هو وإذا أردت التكلم مع رجل آخر,هو ليس كأننا نضع أساور الوعود أو اي شيء |
| Tu es sûre que je ne dois pas entrer et parler à quelqu'un ? | Open Subtitles | متأكدة ليس علي أن أتحدث مع أحد؟ |
| Je n'ai pas besoin de dire que ça vient de vous. | Open Subtitles | ..ليس علي أن أقول إنها جاءت من تعلم، منك |
| Je n'ai pas à être assise là, pendant que tu m'accuses | Open Subtitles | ليس علي أن أجلس هنا وأن أُتهم من قبلك |
| Alors Je n'ai pas à m'en faire. Gagnez l'État, coach, on vous obtiendra deux secrétaires. | Open Subtitles | لذلك ليس علي أن أقلق اربح بطولة الولاية أيها المدرب وسنحضر لك سكرتيرتان |
| Mais Je n'ai pas à me justifier auprès de vous, si ? | Open Subtitles | ولكن ليس علي أن أبرر تصرفاتي لك، أليس كذلك؟ |
| Je n'ai pas à m'en inquiéter avant l'année prochaine. | Open Subtitles | ليس علي أن أقلق بشأن هذا حتى السنة القادمة |
| Oui je le pense pour le simple fait que Je n'ai pas à mentir, tricher ou à arnaquer pour réussir dans la vie. | Open Subtitles | أجل ، أعتقد هذا ، للحقيقة البسيطة ليس علي أن أكذب ، أغش . أو أخطط لحياتي |
| Je pense que Je n'ai pas à me soucier de remplir ces dossiers scolaire ? | Open Subtitles | أظن أنه ليس علي أن أملئ إستمارات المدرسة هذه صحيح ؟ |
| Tant que Je n'ai pas à dire : "Pousses, pousses." | Open Subtitles | طالما أنه ليس علي أن أقول ادفعي، ادفعي |
| Au moins, Je n'ai pas à m'inquiéter que tu sois harcelée. | Open Subtitles | على الأقل ليس علي أن أقلق حيال أنه تتم ملاحقتكِ |
| Je n'ai pas de comptes à rendre au CIS... et à moins que mes supérieurs ne me le spécifient, Je n'ai pas à répondre à vos questions. | Open Subtitles | لا آخذ أوامر من آي أو أي وما عدا ذلك أوجه مباشرة من قبل رؤسائي ليس علي أن أجيب أسئلتك |
| Je vous ai obéi, Je n'ai pas à l'espionner. - C'est injuste. | Open Subtitles | لقد فعلت ما طلبته مني ليس علي أن أتجسس لحسابك أيضاً |
| - Tu dis quoi ? - Je n'ai pas à me justifier. | Open Subtitles | كيف ستفسرين هذا- انا ليس علي أن أفسر أي شيئ- |
| Au moins, J'ai pas à nettoyer des vieux culs pendant trois mois juste pour avoir le trophée du Duc des attardées. | Open Subtitles | قل ما تشاء, على الأقل ليس علي أن أنظف مؤخرات المسنين للثلاث الشهور القادمة فقط لكي أحصل على جائزة الدوق المعاقة |
| Ne t'inquiéte pas, je ne dois pas encore partir. | Open Subtitles | لا تقلق , ليس علي أن أغادر الآن |
| Et je sais que Je n'ai pas besoin de le répeter, mais la vie d'une femme de 24 ans est en jeu. | Open Subtitles | وأعلم أنه ليس علي أن أكرر هذا ولكن حياة امرأة ذات 24 سنة على المحك هنا |
| Je ne devrait pas avoir à dire si oui ou non le bébé doit être adopté. | Open Subtitles | ليس علي أن أقول نعم أو لا بخصوص تبني الطفل |