Que Kim Tan est illégitime, pourquoi ne me l'as-tu jamais dit ? | Open Subtitles | تـــان ابن غير شرعي لماذا لم تقل لي هذا من قبل |
Elle me l'a fait aussi une fois... mais je pense que j'ai pleuré. | Open Subtitles | حسنا, هي فعلت لي هذا مرة ايضا لكن أعتقد اني بكيت بالفعل |
Mais quand ça m'est arrivé, tu étais celui qui m'a gardée sous contrôle. | Open Subtitles | لكن حين حدث لي هذا كنت أنت من إهتم لأمري |
C'est juste que, tu sais, ça m'embête quand elle m'amène à penser qu'elle a raison. | Open Subtitles | أنه فقط, كما تعلم أن هذا يزعجني عندما يحصل لي هذا أفكر أنها على حق |
Il t'aime plus que moi. Il me le dit tous les jours. | Open Subtitles | فهو يحبك اكثر مما يحبني، ويقول لي هذا يوميا |
Mais si, Ça me fait quelque chose. | Open Subtitles | بالطبع يعني لي هذا شيئاً. يعني لي كل شيء |
Pour moi, ce genre de fainéantise et de manque d'ambition confirme un stéréotype très utilisé sur les noirs | Open Subtitles | بعد يوم واحد ؟ بالنسبه لي هذا النوع من الكسل وقلة الطموح فقط يغذي بشكل مبتذل |
Je ne savais pas que tu ressentais ça pour moi. | Open Subtitles | لم أعلم أنكِ تكنين لي هذا الشعور بهذه الطريقة, أجل |
Vous avez déchiré ma chemise. Ma mère me l'a achetée. | Open Subtitles | لقد مزّقت قميصي يا رجل, أمّي ابتاعت لي هذا القميص |
Oui, vous me l'avez déjà dit, mais c'est assez urgent. | Open Subtitles | أعلم، قلتي لي هذا مسبقاً و لكنها حالة طواريء |
Ton père me l'a offerte le jour où l'on a appris que j'étais enceinte de toi. | Open Subtitles | أباك أحضر لي هذا في اليوم الذي عرفنا انني حامل بك |
Tu me l'avais fait en CP de tes blanches menottes. | Open Subtitles | لقد أعددتِ لي هذا في صفّك الأوّل بيديكِ الصغيرتين. |
Pourquoi ça m'arrive tout le temps ? On grimpe... On pousse ! | Open Subtitles | لماذا يحدث لي هذا دائمًا هيا .. لنقم ببعض السحر هنا لنظهر بعض من الصلابة هنا |
ça m'a étonnée que ce soit le proc qui me fasse l'offre, et pas toi. | Open Subtitles | لقد تفاجئت بأن المدعي العام، قدم لي هذا العرض.. ولم تأت به أنت شخصياً. |
C'est la première fois que ça m'arrive. - Assieds-toi. Doucement. | Open Subtitles | لم يحدث لي هذا من قبل إجلس بتمهل |
Vous êtes la troisième personne à me le dire ces 4 dernières heures. | Open Subtitles | أنت الرجل الثالث الذي يقول لي هذا خلال 4 ساعات |
Elle a choisit de pas me le dire car, c'est évident, pas vrai ? | Open Subtitles | اختارت ان لا تقول لي هذا لانه .حسن , هذا واضح , اليس كذلك ؟ |
Elle a toujours pensé que tu t'étais marié en dessous de ta condition et elle me le faisait savoir. | Open Subtitles | لطالما ظنت أنك تزوجت أقل من مستواك و دائماً أظهرت لي هذا |
Ça me semble pas dur. Ça a l'air vicieux. | Open Subtitles | هذا لا يبدو قاسياً بالنسبة لي هذا يبدو وضيعاً |
Ça me plaît. - Beaucoup. | Open Subtitles | جيد , يروق لي هذا , يروق لي كثيرا |
ça m'est déjà arrivé en Indonésie. | Open Subtitles | ان تبحث عن طبيب مختص بالشلل فقط للاطمأنان لقد حدث لي هذا من قبل في اندونيسيا |
Je peux vous demander de faire quelque chose pour moi ce matin? | Open Subtitles | هل يمكن أن أطلب منك عمل شيء لي هذا الصباح؟ |
C'est ça pour moi, une tâche banale devenant une joie, grâce à celle avec qui on la fait. | Open Subtitles | ..... بالنسبة لي هذا مهمّة دنيوية تظهر فجأة بالبهجة |