Je sais tout ça, Mais je ne peux pas le faire. | Open Subtitles | أَعْرفُ كُلّ ذلك ، لَكنِّي لا أَستطيعُ ان افعل |
Je sais que tu pense devoir le faire, Mais je ne peux pas te laisser faire. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّك تَعتقدُ بأنّك تَحتاجُ إلى يَعمَلُ هذا، لَكنِّي لا أَستطيعُ تَرْكك. |
Mais je ne peux pas. Je suis contente qu'on ait parlé. Sur la même longueur d'onde. | Open Subtitles | لَكنِّي لا أَستطيعُ. أَنا مسرورة أننا تَكلّمنَا. |
J'aimerais te convaincre qu'on a pas besoin d'être rafistolés, Mais je ne peux pas. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أُقنعَك ذلك أنت وأنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أيّ تَثبيت، لَكنِّي لا أَستطيعُ. |
Saori et les autres riaient mais je ne pouvais pas rester là. | Open Subtitles | ساوري والآخرات عاملوه كمزحه، لَكنِّي لا أَستطيعُ أَنْ أَبْقى هنا |
J'aimerais bien, Mais je ne peux pas. | Open Subtitles | أنا، إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ. لَكنِّي لا أَستطيعُ تَحَمُّله. |
Mais je ne peux pas prétendre que ça ne me manque pas. | Open Subtitles | لَكنِّي لا أَستطيعُ زَعْم مثل أنا لا أَتغيّبُ عنه، يَتغيّبُ عنك. |
Mais je ne peux pas justifier prendre un si gros risque avec si peu de certitude. | Open Subtitles | لَكنِّي لا أَستطيعُ تَبرير الأَخْذ الذي كبيرِ خطر بالحقيقةِ الصَغيرةِ جداً. |
D'accord, Mais je ne peux pas garantir qu'elle ne me tourne pas autour... | Open Subtitles | سَأَبْقى بعيداً عنْ أختِك لَكنِّي لا أَستطيعُ ضمان أنها سَتَبْقى بعيدة عني |
Mais je ne peux pas les libérer sans vous, alors aidez-moi. | Open Subtitles | لَكنِّي لا أَستطيعُ التَحرير هؤلاء النِساءِ بدون مساعدتِكِ، لذا رجاءً ساعدْني. |
Je croyais pouvoir y arriver, Mais je ne peux pas. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ أعْمَلُ هو، رايتشل، أنا لا أَستطيعُ أعْمَلُ هو. إعتقدتُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ، لَكنِّي لا أَستطيعُ. |
Je suis encore à moitié humain, Mais je ne peux pas y retourner. | Open Subtitles | ما زِلتُ نِصْف الإنسانِ، لَكنِّي لا أَستطيعُ العَودة. |
Désolé, Mais je ne peux pas écouter. | Open Subtitles | أَنا آسفُ، لَكنِّي لا أَستطيعُ السَمْع بأَنْك تَقُولُ. |
On a le même nom, Mais je ne peux pas jouer à ça toute la journée. | Open Subtitles | عِنْدَنا نفس الاسمِ، لَكنِّي لا أَستطيعُ قضّ يومَي يَلْعبُ هذه اللعبةِ. |
Je suis désolé, Mais je ne peux pas encore laisser partir le corps. | Open Subtitles | أَنا آسفُ، لَكنِّي لا أَستطيعُ ان اترك الجثة الان |
Mais je ne peux pas approcher le père. | Open Subtitles | لَكنِّي لا أَستطيعُ الحُصُول على زاويةَ عن هذا الأبِّ. |
Mais je ne peux pas imaginer être avec Luc toute ma vie non plus. | Open Subtitles | لَكنِّي لا أَستطيعُ التَخَيُّل بالضبط أنْ يَكُونَ مَع لوك كُلّ حياتي، أمّا. |
Comme je l'ai dit, je suis désolé, Mais je ne peux pas vous laisser faire en tant que membre de ce cabinet. | Open Subtitles | حَسناً، كما قُلتُ، أَنا آسفُ، لَكنِّي لا أَستطيعُ تَرْكك تَعمَلُ هذا كعضو هذه الشركةِ. |
- Mais je ne peux pas franchir 30 m. - On est dans l'espace. | Open Subtitles | لَكنِّي لا أَستطيعُ القَفْز ل100 قدمَ نحن في الفضاءِ، تذكّرُ؟ |
Shel, je t'adore, Mais je ne peux pas faire ça. | Open Subtitles | شيل، أَحبُّك، لَكنِّي لا أَستطيعُ أعْمَلُ هذا. |