"ماذا افعل" - Translation from Arabic to French

    • quoi faire
        
    • Qu'est-ce que je fais
        
    • Que dois-je faire
        
    • Ce que je fais
        
    • Je fais quoi
        
    • Que faire
        
    • Qu'est-ce que je vais faire
        
    • Que vais-je faire
        
    • Qu'ai-je fait
        
    • je dois faire quoi
        
    • ce que je dois faire
        
    Je sais plus quoi faire. Je suis censé faire quoi ? Open Subtitles اعني، انا لا اعلم ماذا افعل وما المفترض ان افعله ؟
    Scott, Je ... Je ne peux pas le faire sortir. Je ne sais pas quoi faire. Open Subtitles سكوت, لا استطيع ان اخرجها لا اعلم ماذا افعل
    Je sais que je n'aurais pas dû, mais je ne savais pas quoi faire. Open Subtitles انا اسفة جدا اعرف بأنه لم يجب علي قول ذلك ولكنني فقط لم اعرف ماذا افعل
    Alors là c'est un choix étrange que je fais, mais Qu'est-ce que je fais ensuite ? Open Subtitles الان ، هذا اختيار غريب ويجب ان تدركوا اننى يجب ان اعطى رأيى الرسمى ولكن ماذا افعل ؟
    Elles ne vont pas sécher pendant la nuit, alors Que dois-je faire ? Open Subtitles نحن بالليل بالتالى لا تجف حتى ماذا افعل ؟
    Il ne sera pas en colère si je peux lui montrer que je sais Ce que je fais. Open Subtitles لن يكون غاضباً ان استطعت أن أريه بأنني أعرف ماذا افعل
    Et si j'ai une autre crise, Je fais quoi ? Open Subtitles وان عانيت احدها ,ماذا افعل ؟ 575 00: 18:
    Ceux qui te disent quoi faire, fais ci puis fais là. Open Subtitles دائما تقول لى ماذا افعل النصف يقول شىء و النصف الاخر يقول شىء
    Sauf que là tu as des bottes et une perruque de chauve, et pour quoi faire ? Open Subtitles عدا ذلك، انا لدي قبعة الصلع وملابس قديمة، ماذا افعل بها؟
    Vous arrivez sur cette opération il y a à peine cinq minutes, et maintenant vous me dites quoi faire ? Open Subtitles لقد اتيت الى هذه العملية قبل خمس دقائق وستخبرني الأن ماذا افعل ؟
    Je me faisais du souci pour toi. Je ne savais pas quoi faire. Open Subtitles لقد كنت قلقه عليك لم اكن اعرف ماذا افعل.
    Les garçons ont découché, je ne sais pas quoi faire. Open Subtitles الاولاد لم يعودو للبيت منذ يومين ولا اعرف ماذا افعل
    "Je dois parler à quelqu'un, je ne sais pas quoi faire." Open Subtitles كان يجب ان اتحدث لأحد ما لا اعرف ماذا افعل
    Te voilà, mon ange tout doux. Maman t'aime ! Qu'est-ce que je fais par terre ? Open Subtitles ها انت ذا , ملاكي المجعد هاى , ماذا افعل على الارض؟
    Qu'est-ce que je fais si ton père est là, et que je dois tu sais, décoller? Open Subtitles ماذا افعل لو كان ابوك بالجوار وانا علي ان تعلم , اغير ملابسي ؟
    Oh. Ok, maintenant Qu'est-ce que je fais ? Open Subtitles حسنا والان ماذا افعل حسنا يا فتي
    Ok, mais vraiment, cependant, Que dois-je faire à propos de Sebastian ? Open Subtitles حسنا , لكن حقيقا , ماذا افعل بخصوص سيباستيان ؟
    Vous savez Ce que je fais quand la vie semble sans espoir ? Open Subtitles هل تعلم ماذا افعل عندما تكون الحياة بائسه؟
    J'ai mis une fille en cloque. Je fais quoi ? Open Subtitles لقد جعلت فتاة حاملاً ، ماذا افعل ؟
    Je suis mort si je ne le paye pas, alors je n'ai Que faire de prédictions. Open Subtitles ‎ليس لي مستقبل لو لم ادفع له، لذلك ماذا افعل بالتنبؤات؟
    Qu'est-ce que je vais faire? Open Subtitles ماذا افعل الان ؟
    Que vais-je faire de toi, April ? Open Subtitles ماذا افعل بك ياابريل؟
    "Qu'ai-je fait à ma femme et à moi-même ? Open Subtitles "ماذا افعل لنفسي ولزوجتي ؟"
    Si tu n'essayes pas de blesser mes sentiments, alors je dois faire quoi ? Open Subtitles ان لم تكن تحاول ان تجرح مشاعري عندئذ ماذا افعل ؟
    Continue de me dire ce que je dois faire et je vais t'égorger. Comme ça. Open Subtitles استمر في اخباري ماذا افعل وسوف أطعنك في وجهك اعجبني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more