"مافعله" - Translation from Arabic to French

    • ce qu'il a fait
        
    • ce que ce
        
    ce qu'il a fait était épouvantable, mais une part de lui essayait d'aider. Open Subtitles مافعله كان فظيعاً, ولكن جزء بسيط منه كان يحاول فقط المساعدة
    Je veux qu'il soit arrêté pour ce qu'il a fait et après je vous veux dans mon équipe. Open Subtitles أريد ان يقبض عليه علة مافعله ثم اريدكِ ان تعودي الى فريقي.
    J'espère qu'il trouvera la lumière après ce qu'il a fait à ma filleule. Open Subtitles أتمنى أن يجدة الضياء . بعد مافعله بابنتي بالمعموديّة
    ce qu'il a fait avant, ce qu'il a fait apres, ne signifierait pas grand chose. Open Subtitles ما فعله قبل, أو مافعله بعد لا يعني أي شيء.
    Si vous saviez... ce que ce fumier de chez Ralph Lauren m'a fait ! Open Subtitles لن تصدقوا مافعله الحقير من رالف لورين لي
    Je veux qu'il paie ce qu'il a fait à mon père. Open Subtitles أريد لذلك الصيدلي أن يدفع ثمن مافعله لأبي
    Ca change en rien ce qu'il a fait. Open Subtitles لا يغير ذلك حقيقة مافعله ولا يغير ذلك من عقوبته
    Je hais ce qu'il a fait autant que toi, mais ça ne justifie pas une attaque. Open Subtitles أنا أكره مافعله بقدرك أنت لكن هذا لايعني ان تهاجمه
    pour ne pas t'embarasser et c'est exactement ce qu'il a fait. Open Subtitles حتى لا تسبب لكِ الإحراج وهذا مافعله بالضبط
    Il ne mérite pas de perdre ça parce que tout ce qu'il a fait est être aveuglé par un camion de merde. Open Subtitles هو يستحق أن لايخسر ذلك عندما يكون مع كل مافعله يحصل على صدمة بواسطة شاحنة جر
    À cause... de ce qu'il a fait. Open Subtitles كلا,لم اتصل به منذو تلك الليلة ولا اريد فعل ذلك بسبب مافعله كلا,لم اتصل به منذو تلك الليلة ولا اريد فعل ذلك بسبب مافعله
    Beaucoup de gens veulent le tuer après ce qu'il a fait. Open Subtitles هناك الكثير من الناس يريدون تمزيقه بعد مافعله.
    Je te le promets, il paiera pour ce qu'il a fait. Open Subtitles وأنا أعدك، أنه سيدفع ثمن مافعله
    Je ne ferais pas affaire avec lui, pas après ce qu'il a fait à mon fils. Open Subtitles لن اقوم بالاعمال معه, بد مافعله بأبني.
    Frank devait payer pour ce qu'il a fait à Vince. Open Subtitles (كان على (فرانك) دفع ثمن مافعله لـ (فينس
    ce qu'il a fait était triste. Open Subtitles ما فعله... مافعله لقد كان أمراً محزناً جداً
    Il doit savoir que ce qu'il a fait était mal. Open Subtitles يجب أن يدرك بأنّ مافعله كان خاطئاً
    "Voilà de qui il s'agit, ce qu'il a fait"... tout ce dont nous avons parlé... Open Subtitles "إليكم المسؤول عن هذا، وهذا مافعله"، كل شيء
    Vous avez vu ce qu'il a fait à la petite fille ? Open Subtitles رأيت مافعله بالفتاه الصغيره صح ؟
    J'ai vu ce que ce multimilliardaire a fait à ton ancienne propriété et à l'île. Open Subtitles وأرى مافعله هذا الملياردير لأرضكم القديمة ومافعله للجزيرة.
    Il a besoin de voir les victimes de peu importe ce que ce gars a fait. Open Subtitles .يجب أن يرى ضحايّا مافعله هذا الشاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more