"ماننغ" - Translation from Arabic to French

    • Manning
        
    Les deux hommes sont montés à l'arrière et lorsque le taxi est arrivé devant le magasin Manning sur le quai, ils ont dit qu'ils souhaitaient descendre là même. UN وركبا في مؤخرة السيارة، وعندما وصلت السيارة إلى محل ماننغ بالقرب من الرصيف البحري، قالا إنهما يودان النزول.
    Il est également à noter que Yakobus Berre, soupçonné d'avoir tué le soldat Manning, a été placé en garde à vue. UN وفي تطور لافت آخر بات ياكوبوس بيري حاليا في عهدة الشرطة بصفته متهما بقتل الجندي ماننغ.
    531. En ce qui concerne les décès de Dennis Stevens, Kenneth Severing et Alton Manning, le gouvernement a informé le Rapporteur spécial que ces affaires étaient en instance. UN ١٣٥- وأفادت الحكومة المقرر الخاص فيما يتعلق بوفاة دينيس استيفنس، وكينيث سيفيرينغ، وألتون ماننغ بأن قضاياهم لا تزال قيد التحقيق.
    Le Directeur général et Mgr Kevin Manning ont représenté l'Australie au World Congress on the Pastoral Promotion of Human Rights (Congrès mondial pour la promotion pastorale des droits de l'homme), organisé par le Conseil pontifical Justice et Paix, à Rome, en juin 1998. UN وقام كبير الموظفين التنفيذيين والرئيس حينذاك، الأسقف كفن ماننغ بتمثيل أستراليا في المؤتمر الدولي للنهوض الرعوي بحقوق الإنسان، الذي نظمه المجلس البابوي للعدالة والسلام في روما في حزيران/يونيه 1998.
    À la Trinité-et-Tobago, le Rapporteur spécial s'est entretenu avec le Premier Ministre, l'Honorable Patrick Manning, et d'autres autorités politiques ainsi qu'avec des représentants tant de la société civile que des différentes confessions religieuses. UN 21 - وفي ترينيداد وتوباغو، تحادث المقرر الخاص مع رئيس الوزراء الأونورابل باتريك ماننغ ومسؤولين سياسيين آخرين وكذلك مع ممثلي كل من المجتمع المدني ومختلف الاتجاهات الدينية.
    Je vous baptise, Owen Jeffrey Manning. Open Subtitles انا اطهرك يا اوين جيفري ماننغ
    - Quelqu'un l'a fait pour moi. - Dr Manning? Open Subtitles احد ما فعلها لأجلي د.ماننغ
    C'est celui de Peyton Manning. Cadeau. Open Subtitles إنها الكرة التي رماها (بيتون ماننغ) و .ألتقطها اللاعب بخوذته، أحتفظ بها
    En fait, c'était Eli Manning, pas Peyton Manning. Open Subtitles ـ ما رأيكم، يا رفاق؟ .. ـ لا أود أن أقول شيئاً (لكنه كان يقصد (إيلاي ماننغ وليس (بيتون ماننغ) هل تعرفون؟
    :: Les 11 avril et 12 juillet - se déclarant déçu de n'avoir toujours pas été autorisé par le Gouvernement des États-Unis à rendre visite au soldat de première classe Bradley E. Manning, et à s'entretenir en privé avec ce détenu, malgré ses demandes répétées. UN :: في 11 نيسان/أبريل و 12 تموز/يوليه، أصدر بيانين أعرب فيهما عن الانزعاج لأن حكومة الولايات المتحدة الأمريكية لم تسمح له بالوصول إلى الجندي برادلي إ. ماننغ بدون رقابة، على الرغم من طلباته المتكررة لزيارة الجندي المحتجز.
    M. Manning (Trinité-et-Tobago) (parle en anglais) : Monsieur le Président, au nom du Gouvernement et du peuple de la République de Trinité-et-Tobago, je tiens à féliciter M. Ping de son élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session. UN السيد ماننغ (ترينيداد وتوباغو) (تكلم بالانكليزية): سيدي الرئيس، بالنيابة عن حكومة وشعب جمهورية ترينيداد وتوباغو أوجه التهانئ إلى السيد بينغ على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    Manning, R.A.S. ! Open Subtitles (ماننغ)، المكان خالٍ!
    La quatrième réunion au sommet de l'AEC, tenue à Panama, en juillet 2005, a approuvé une proposition du Premier Ministre de Trinité-et-Tobago, Patrick Manning, sur la nécessité d'adopter un mécanisme de suivi des questions prioritaires qui intéressent l'Association, en créant le Groupe de consultation présidentiel, qui suivra les questions qu'elle considère comme prioritaires. UN 24 - ووافق مؤتمر القمة الرابع لرابطة الدول الكاريبية الذي عُقد في مدينة بنما في تموز/ يوليه 2005 على اقتراح قدّمه باتريك ماننغ رئيس وزراء ترينيداد وتوباغو، بشأن الحاجة إلى اعتماد آلية لمتابعة المسائل ذات الأولوية المدرجة في جدول أعمال تلك الجماعة، بإنشاء فريق استشاري رئاسي، يقوم بمتابعة المواضيع ذات الأولوية المدرجة في جدول أعمال الرابطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more